自带购物袋 Dalhin ang Sariling Shopping Bag zì dài gòuwù dài

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:我想买一些水果。
服务员:好的,请拿好您的购物袋。
顾客:谢谢!
服务员:不客气,欢迎下次光临!

拼音

fúwùyuán: hǎo, qǐngwèn xūyào xiē shénme?
gùkè: wǒ xiǎng mǎi yīxiē shuǐguǒ.
fúwùyuán: hǎo de, qǐng ná hǎo nín de gòuwù dài.
gùkè: xièxie!
fúwùyuán: bù kèqì, huānyíng xià cì guānglín!

Thai

Tindera: Magandang araw po, ano po ang maitutulong ko sa inyo?
Kustomer: Gusto ko pong bumili ng mga prutas.
Tindera: Sige po, kunin na lang po ninyo ang inyong shopping bag.
Kustomer: Salamat po!
Tindera: Walang anuman po, bumalik po kayo!

Mga Karaniwang Mga Salita

自带购物袋

zì dài gòuwù dài

Dalhin ang sarili mong shopping bag

Kultura

中文

在中国,自带购物袋的习惯越来越普及,尤其是在一线城市和年轻人中。这体现了人们对环保的重视。

许多超市和商店也鼓励顾客自带购物袋,并提供相应的优惠。

在一些地区,使用塑料袋需要额外付费,进一步推动了人们使用环保袋的习惯。

拼音

zài zhōngguó, zì dài gòuwù dài de xíguàn yuè lái yuè pǔjí, yóuqí shì zài yīxiàn chéngshì hé niánqīng rén zhōng. zhè tǐxiàn le rénmen duì huánbǎo de zhòngshì。

xǔduō chāoshì hé shāngdiàn yě gǔlì gùkè zì dài gòuwù dài, bìng tígōng xiāngyìng de yōuhuì。

zài yīxiē dìqū, shǐyòng sùliàodài xūyào éwài fùfèi, zēngjìn tūidòng le rénmen shǐyòng huánbǎodài de xíguàn。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagdadala ng sariling shopping bag ay unti-unting nagiging uso, lalo na sa mga malalaking lungsod at sa mga kabataan. Ipinapakita nito ang lumalaking kamalayan sa pangangalaga sa kapaligiran.

Maraming supermarket at tindahan ang naghihikayat sa mga customer na magdala ng sariling bag at nag-aalok ng diskwento.

Sa ilang lugar, may dagdag na bayad sa paggamit ng plastic bag, na mas lalong nagtataguyod ng paggamit ng reusable bags

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

为了保护环境,请尽量自带购物袋。

减少塑料袋的使用,从我做起。

让我们携手共建绿色家园。

拼音

wèile bǎohù huánjìng, qǐng jǐnliàng zì dài gòuwù dài。

jiǎnshǎo sùliàodài de shǐyòng, cóng wǒ zuò qǐ。

ràng wǒmen xiéshǒu gòngjiàn lǜsè jiāyuán。

Thai

Para pangalagaan ang kapaligiran, dalhin ang sarili mong shopping bag.

Bawasan ang paggamit ng plastic bag, umpisahan sa sarili.

Sama-sama nating itayo ang isang berdeng tahanan

Mga Kultura ng Paglabag

中文

没有特别的禁忌,但要注意避免在正式场合过于强调环保,以免显得突兀。

拼音

méiyǒu tèbié de jìnjì, dàn yào zhùyì bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú qiángdiào huánbǎo, yǐmiǎn xiǎnde tūwù。

Thai

Walang partikular na bawal, pero dapat mong iwasan ang pagbibigay ng sobrang diin sa pagprotekta sa kalikasan sa pormal na mga okasyon para hindi ito maging awkward.

Mga Key Points

中文

使用场景:购物、超市、菜市场等。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群都适用。常见错误提醒:忘记带购物袋。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng: gòuwù, chāoshì, cài shìchǎng děng。niánlíng/shēnfèn shìyòng xìng: suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún dōu shìyòng。chángjiàn cuòwù tíxǐng: wàngjì dài gòuwù dài。

Thai

Mga sitwasyon ng paggamit: Pamimili, supermarket, palengke, atbp. Angkop sa edad/pagkakakilanlan: Angkop sa lahat ng edad at pagkakakilanlan. Mga paalala sa karaniwang pagkakamali: Nakalimutan ang pagdadala ng shopping bag.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模拟购物场景,练习与服务员的对话。

尝试用不同的表达方式,例如:我今天带了我的环保袋。

注意语调和礼貌用语。

拼音

mǒnì gòuwù chǎngjǐng, liànxí yǔ fúwùyuán de duìhuà。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: wǒ jīntiān dài le wǒ de huánbǎo dài。

zhùyì yǔdiào hé lǐmào yòngyǔ。

Thai

Gayahin ang isang sitwasyon ng pamimili at sanayin ang pag-uusap sa tindera.

Subukan gamitin ang iba't ibang paraan ng pagsasalita, halimbawa: Dinala ko ang aking reusable bag ngayon.

Mag-ingat sa tono at magalang na pananalita