自带购物袋 Apportez votre propre sac de courses zì dài gòuwù dài

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:我想买一些水果。
服务员:好的,请拿好您的购物袋。
顾客:谢谢!
服务员:不客气,欢迎下次光临!

拼音

fúwùyuán: hǎo, qǐngwèn xūyào xiē shénme?
gùkè: wǒ xiǎng mǎi yīxiē shuǐguǒ.
fúwùyuán: hǎo de, qǐng ná hǎo nín de gòuwù dài.
gùkè: xièxie!
fúwùyuán: bù kèqì, huānyíng xià cì guānglín!

French

Vendeur: Bonjour, que puis-je faire pour vous ?
Client: Je voudrais acheter des fruits.
Vendeur: Bien sûr, prenez votre sac de courses.
Client: Merci !
Vendeur: De rien, à bientôt !

Phrases Courantes

自带购物袋

zì dài gòuwù dài

Apportez votre propre sac de courses

Contexte Culturel

中文

在中国,自带购物袋的习惯越来越普及,尤其是在一线城市和年轻人中。这体现了人们对环保的重视。

许多超市和商店也鼓励顾客自带购物袋,并提供相应的优惠。

在一些地区,使用塑料袋需要额外付费,进一步推动了人们使用环保袋的习惯。

拼音

zài zhōngguó, zì dài gòuwù dài de xíguàn yuè lái yuè pǔjí, yóuqí shì zài yīxiàn chéngshì hé niánqīng rén zhōng. zhè tǐxiàn le rénmen duì huánbǎo de zhòngshì。

xǔduō chāoshì hé shāngdiàn yě gǔlì gùkè zì dài gòuwù dài, bìng tígōng xiāngyìng de yōuhuì。

zài yīxiē dìqū, shǐyòng sùliàodài xūyào éwài fùfèi, zēngjìn tūidòng le rénmen shǐyòng huánbǎodài de xíguàn。

French

En Chine, l'habitude d'apporter son propre sac de courses est de plus en plus répandue, surtout dans les grandes villes et chez les jeunes. Cela reflète une prise de conscience croissante de la protection de l'environnement.

De nombreux supermarchés et magasins encouragent les clients à apporter leurs propres sacs et offrent des réductions.

Dans certaines régions, les sacs en plastique sont facturés en supplément, ce qui encourage encore davantage l'utilisation de sacs réutilisables

Expressions Avancées

中文

为了保护环境,请尽量自带购物袋。

减少塑料袋的使用,从我做起。

让我们携手共建绿色家园。

拼音

wèile bǎohù huánjìng, qǐng jǐnliàng zì dài gòuwù dài。

jiǎnshǎo sùliàodài de shǐyòng, cóng wǒ zuò qǐ。

ràng wǒmen xiéshǒu gòngjiàn lǜsè jiāyuán。

French

Pour protéger l'environnement, veuillez apporter votre propre sac de courses autant que possible.

Réduisez l'utilisation de sacs en plastique, commencez par vous-même.

Travaillons ensemble pour construire un foyer vert

Tabous Culturels

中文

没有特别的禁忌,但要注意避免在正式场合过于强调环保,以免显得突兀。

拼音

méiyǒu tèbié de jìnjì, dàn yào zhùyì bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú qiángdiào huánbǎo, yǐmiǎn xiǎnde tūwù。

French

Il n'y a pas de tabous spécifiques, mais il faut veiller à ne pas trop insister sur la protection de l'environnement dans des contextes formels, car cela pourrait sembler déplacé.

Points Clés

中文

使用场景:购物、超市、菜市场等。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群都适用。常见错误提醒:忘记带购物袋。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng: gòuwù, chāoshì, cài shìchǎng děng。niánlíng/shēnfèn shìyòng xìng: suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún dōu shìyòng。chángjiàn cuòwù tíxǐng: wàngjì dài gòuwù dài。

French

Scénarios d'utilisation : Courses, supermarchés, marchés, etc. Applicabilité par âge/identité : Applicable à tous les groupes d'âge et les identités. Rappels d'erreurs courantes : Oublier d'apporter un sac de courses.

Conseils Pratiques

中文

模拟购物场景,练习与服务员的对话。

尝试用不同的表达方式,例如:我今天带了我的环保袋。

注意语调和礼貌用语。

拼音

mǒnì gòuwù chǎngjǐng, liànxí yǔ fúwùyuán de duìhuà。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: wǒ jīntiān dài le wǒ de huánbǎo dài。

zhùyì yǔdiào hé lǐmào yòngyǔ。

French

Simulez un scénario d'achat et entraînez-vous au dialogue avec le vendeur.

Essayez d'utiliser différentes expressions, par exemple : J'ai apporté mon propre sac réutilisable aujourd'hui.

Faites attention à votre ton et à votre langage poli