艺术培养 Paglilinang sa Sining Yìshù péiyǎng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问您是参加这次艺术交流活动的老师吗?
B:是的,我是来自北京的李老师,很高兴见到你。
A:你好,李老师,我是来自法国的安娜,很荣幸能在这里与您交流。
B:你好,安娜老师。这次交流活动主题是水墨画,我相信会有很多收获。
A:是的,我非常期待与中国的艺术家们交流学习。
B:我们都很欢迎你,希望你能喜欢中国的文化。
A:谢谢!

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn nín shì cānjiā zhè cì yìshù jiāoliú huódòng de lǎoshī ma?
B:Shì de, wǒ shì lái zì Běijīng de Lǐ lǎoshī, hěn gāoxìng jiàn dào nǐ.
A:Nǐ hǎo, Lǐ lǎoshī, wǒ shì lái zì Fǎguó de Ānnà, hěn róngxìng néng zài zhèli yǔ nín jiāoliú.
B:Nǐ hǎo, Ānnà lǎoshī. Zhè cì jiāoliú huódòng zhǔtí shì shuǐmò huà, wǒ xiāngxìn huì yǒu hěn duō shōuhuò.
A:Shì de, wǒ fēicháng qídài yǔ zhōngguó de yìshù jiāmen jiāoliú xuéxí.
B:Wǒmen dōu hěn huānyíng nǐ, xīwàng nǐ néng xǐhuan zhōngguó de wénhuà.
A:Xièxie!

Thai

A: Kumusta, ikaw ba ay isang guro na nakikilahok sa art exchange event na ito?
B: Oo, ako si Guro Li mula sa Beijing. Natutuwa akong makilala ka.
A: Kumusta, Guro Li, ako si Anna mula sa France. Isang karangalan na makapagpalitan ng mga ideya sa iyo dito.
B: Kumusta, Anna. Ang tema ng art exchange event na ito ay ink painting. Naniniwala ako na magkakaroon ng maraming matututunan.
A: Oo, inaasahan ko na ang pakikipag-usap at pag-aaral mula sa mga artistang Tsino.
B: Mainit ka naming tinatanggap at sana ay magustuhan mo ang kulturang Tsino.
A: Salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

艺术交流

yìshù jiāoliú

art exchange

Kultura

中文

艺术交流活动在中国越来越普遍,人们重视通过艺术来促进文化交流和理解。

水墨画是中国传统绘画的重要形式,具有独特的艺术价值。

正式场合下,应使用规范的语言,并注意礼仪。

拼音

Yìshù jiāoliú huódòng zài zhōngguó yuè lái yuè pǔbiàn, rénmen zhòngshì tōngguò yìshù lái cùjìn wénhuà jiāoliú hé lǐjiě。

Shuǐmò huà shì zhōngguó chuántǒng huìhuà de zhòngyào xíngshì, jùyǒu dúte de yìshù jiàzhí。

Zhèngshì chǎnghé xià, yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán, bìng zhùyì lǐyí。

Thai

Ang mga art exchange event ay nagiging mas karaniwan sa China, at binibigyang-halaga ng mga tao ang paggamit ng sining upang itaguyod ang cultural exchange at pag-unawa.

Ang ink painting ay isang mahalagang anyo ng tradisyonal na Chinese painting, na may natatanging artistic value.

Sa mga pormal na setting, dapat gamitin ang pormal na wika at dapat mag-ingat sa etiketa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

精湛的艺术造诣

深厚的文化底蕴

艺术的传承与创新

拼音

Jīngzhàn de yìshù zàoyì

Shēnhòu de wénhuà dǐyùn

Yìshù de chuánchéng yǔ chuàngxīn

Thai

Malalim na kakayahan sa sining

Mayamang pamana ng kultura

Ang pamana at pagbabago ng sining

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,尊重对方的文化背景和艺术观念。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, zūnjìng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé yìshù guānniàn。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga masyadong kolokyal na ekspresyon sa mga pormal na setting, igalang ang cultural background at pananaw sa sining ng ibang partido.

Mga Key Points

中文

在进行艺术交流时,要注重倾听,积极参与,尊重不同文化背景下的艺术表达。

拼音

Zài jìnxíng yìshù jiāoliú shí, yào zhùzhòng qīngtīng, jījí cānyù, zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng xià de yìshù biǎodá。

Thai

Sa pakikipagpalitan ng sining, mahalaga ang pagiging masigasig sa pakikinig, aktibong pakikilahok, at paggalang sa mga ekspresyon ng sining mula sa iba't ibang cultural background.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用不同语言描述艺术作品。

多观看不同国家的艺术作品,了解不同艺术风格。

多阅读关于艺术和文化的书籍和文章。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng yǔyán miáoshù yìshù zuòpǐn。

Duō guānkàn bùtóng guójiā de yìshù zuòpǐn, liǎojiě bùtóng yìshù fēnggé。

Duō yuèdú guānyú yìshù hé wénhuà de shūjí hé wénzhāng。

Thai

Magsanay sa paglalarawan ng mga likhang sining sa iba't ibang wika.

Manood ng mga likhang sining mula sa iba't ibang bansa upang maunawaan ang iba't ibang istilo ng sining.

Magbasa ng higit pang mga libro at artikulo tungkol sa sining at kultura.