表达距离 Pagpapahayag ng Distansya biǎodá jùlí

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问从这里到故宫有多远?
B:大概有5公里左右,你可以乘坐地铁或者出租车。
C:地铁的话要坐几站?
B:要坐三站,大约需要20分钟。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn cóng zhè lǐ dào gù gōng yǒu duō yuǎn?
B:dàgài yǒu 5 gōng lǐ zuǒyòu,nǐ kěyǐ chéngzuò dìtiě huòzhě chūzū chē。
C:dìtiě de huà yào zuò jǐ zhàn?
B:yào zuò sān zhàn,dàyuē xūyào 20 fēnzhōng。
A:hǎo de,xiè xie!
B:bù kèqì!

Thai

A: Kumusta, gaano kalayo mula rito ang Forbidden City?
B: Mga 5 kilometro ang layo. Maaari kang sumakay ng subway o taxi.
C: Ilang istasyon ang sakay sa subway?
B: Tatlong istasyon, mga 20 minuto ang byahe.
A: Sige, salamat!
B: Walang anuman!

Mga Dialoge 2

中文

A:你好,请问从这里到故宫有多远?
B:大概有5公里左右,你可以乘坐地铁或者出租车。
C:地铁的话要坐几站?
B:要坐三站,大约需要20分钟。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

Thai

A: Kumusta, gaano kalayo mula rito ang Forbidden City?
B: Mga 5 kilometro ang layo. Maaari kang sumakay ng subway o taxi.
C: Ilang istasyon ang sakay sa subway?
B: Tatlong istasyon, mga 20 minuto ang byahe.
A: Sige, salamat!
B: Walang anuman!

Mga Karaniwang Mga Salita

距离有多远?

jùlí yǒu duō yuǎn?

Gaano kalayo?

大约……公里

dàyuē……gōnglǐ

Mga……kilometro

Kultura

中文

在中国,人们通常会用公里来衡量较远的距离,而对于较近的距离,则会使用米或步来衡量。

在询问距离时,可以使用“大约”或“大概”等词语来表示估算,显得更加自然和礼貌。

拼音

zài zhōngguó,rénmen tóngcháng huì yòng gōnglǐ lái héngliáng jiào yuǎn de jùlí,ér duìyú jiào jìn de jùlí,zé huì shǐyòng mǐ huò bù lái héngliáng。

zài xúnwèn jùlí shí,kěyǐ shǐyòng “dàyuē” huò “dàgài” děng cíyǔ lái biǎoshì gūsuàn,xiǎnde gèngjiā zìrán hé lǐmào。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang ginagamit ang kilometro para sa mahabang distansya, at metro o hakbang para sa maiikling distansya.

Kapag nagtatanong ng distansya, ang paggamit ng mga salitang gaya ng "mga" o "humigit-kumulang" ay mas natural at magalang.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我们可以根据实际情况,使用更精确的表达方式,例如“直线距离”、“步行距离”、“车程距离”等。

还可以结合具体的交通工具,例如“坐地铁需要多久”、“开车大约需要多久”等。

拼音

wǒmen kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,shǐyòng gèng jīngquè de biǎodá fāngshì,lìrú “zhíxiàn jùlí”、“bùxíng jùlí”、“chēchéng jùlí” děng。

háikěyǐ jiéhé jùtǐ de jiāotōng gōngjù,lìrú “zuò dìtiě xūyào duō jiǔ”、“kāichē dàyuē xūyào duō jiǔ” děng。

Thai

Maaari tayong gumamit ng mas tiyak na mga ekspresyon ayon sa aktwal na sitwasyon, tulad ng "tuwid na distansya", "lakad na distansya", "distansya sa pagmamaneho", atbp.

Maaari din nating pagsamahin ang mga partikular na paraan ng transportasyon, tulad ng "gaano katagal ang byahe gamit ang subway", "gaano katagal ang byahe gamit ang sasakyan", atbp.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与陌生人交流时,避免使用过于口语化的表达方式,以免造成误解。

拼音

zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì,yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga hindi kakilala, iwasan ang paggamit ng mga masyadong kolokyal na ekspresyon para maiwasan ang mga maling pagkakaintindi.

Mga Key Points

中文

表达距离时,要根据具体的场景和对象选择合适的表达方式,例如,在问路时,可以使用更口语化的表达方式;而在正式场合,则应使用更正式的表达方式。

拼音

biǎodá jùlí shí,yào gēnjù jùtǐ de chǎngjǐng hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,lìrú,zài wènlù shí,kěyǐ shǐyòng gèng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì;ér zài zhèngshì chǎnghé,zé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de biǎodá fāngshì。

Thai

Kapag nagpapahayag ng distansya, pumili ng angkop na mga ekspresyon batay sa partikular na konteksto at tagapakinig. Halimbawa, kapag nagtatanong ng direksyon, maaari kang gumamit ng mas kolokyal na mga ekspresyon; habang sa mga pormal na sitwasyon, dapat gamitin ang mga mas pormal na ekspresyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多听多说,积累常用的表达距离的词汇和句型。

可以与朋友或家人进行角色扮演,练习在不同场景下表达距离。

注意语调和语气,使表达更加自然流畅。

拼音

duō tīng duō shuō,jīlěi chángyòng de biǎodá jùlí de cíhuì hé jùxíng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià biǎodá jùlí。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ biǎodá gèngjiā zìrán liúcháng。

Thai

Makinig at magsalita nang higit pa para makaipon ng karaniwang ginagamit na bokabularyo at mga pattern ng pangungusap para sa pagpapahayag ng distansya.

Maaari kang gumawa ng role-playing sa mga kaibigan o miyembro ng pamilya para magsanay sa pagpapahayag ng distansya sa iba't ibang sitwasyon.

Bigyang-pansin ang intonasyon at tono upang gawing mas natural at maayos ang pagpapahayag.