表达距离 Entfernung ausdrücken biǎodá jùlí

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你好,请问从这里到故宫有多远?
B:大概有5公里左右,你可以乘坐地铁或者出租车。
C:地铁的话要坐几站?
B:要坐三站,大约需要20分钟。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn cóng zhè lǐ dào gù gōng yǒu duō yuǎn?
B:dàgài yǒu 5 gōng lǐ zuǒyòu,nǐ kěyǐ chéngzuò dìtiě huòzhě chūzū chē。
C:dìtiě de huà yào zuò jǐ zhàn?
B:yào zuò sān zhàn,dàyuē xūyào 20 fēnzhōng。
A:hǎo de,xiè xie!
B:bù kèqì!

German

A: Hallo, wie weit ist es von hier zum Kaiserpalast?
B: Ungefähr 5 Kilometer, Sie können die U-Bahn oder ein Taxi nehmen.
C: Wie viele Stationen sind es mit der U-Bahn?
B: Drei Stationen, das dauert etwa 20 Minuten.
A: Danke schön!
B: Gern geschehen!

Dialoge 2

中文

A:你好,请问从这里到故宫有多远?
B:大概有5公里左右,你可以乘坐地铁或者出租车。
C:地铁的话要坐几站?
B:要坐三站,大约需要20分钟。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

距离有多远?

jùlí yǒu duō yuǎn?

Wie weit ist die Entfernung?

大约……公里

dàyuē……gōnglǐ

Ungefähr……Kilometer

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,人们通常会用公里来衡量较远的距离,而对于较近的距离,则会使用米或步来衡量。

在询问距离时,可以使用“大约”或“大概”等词语来表示估算,显得更加自然和礼貌。

拼音

zài zhōngguó,rénmen tóngcháng huì yòng gōnglǐ lái héngliáng jiào yuǎn de jùlí,ér duìyú jiào jìn de jùlí,zé huì shǐyòng mǐ huò bù lái héngliáng。

zài xúnwèn jùlí shí,kěyǐ shǐyòng “dàyuē” huò “dàgài” děng cíyǔ lái biǎoshì gūsuàn,xiǎnde gèngjiā zìrán hé lǐmào。

German

In China wird für größere Entfernungen normalerweise das Kilometermaß verwendet, während für kürzere Entfernungen Meter oder Schritte verwendet werden.

Bei der Nachfrage nach der Entfernung kann die Verwendung von Wörtern wie „ungefähr“ oder „etwa“ das Ergebnis abschätzen lassen, was natürlicher und höflicher wirkt.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我们可以根据实际情况,使用更精确的表达方式,例如“直线距离”、“步行距离”、“车程距离”等。

还可以结合具体的交通工具,例如“坐地铁需要多久”、“开车大约需要多久”等。

拼音

wǒmen kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,shǐyòng gèng jīngquè de biǎodá fāngshì,lìrú “zhíxiàn jùlí”、“bùxíng jùlí”、“chēchéng jùlí” děng。

háikěyǐ jiéhé jùtǐ de jiāotōng gōngjù,lìrú “zuò dìtiě xūyào duō jiǔ”、“kāichē dàyuē xūyào duō jiǔ” děng。

German

Abhängig von der Situation können wir genauere Ausdrucksweisen verwenden, z. B. „Luftlinie“, „Fußweg“, „Fahrtzeit“ usw.

Wir können auch die Art des Verkehrsmittels einbeziehen, z. B. „Wie lange dauert es mit der U-Bahn?“, „Wie lange dauert es ungefähr mit dem Auto?“ usw.

Kulturelle Tabus

中文

在与陌生人交流时,避免使用过于口语化的表达方式,以免造成误解。

拼音

zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì,yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

German

Im Umgang mit Fremden sollte man umgangssprachliche Ausdrucksweisen vermeiden, um Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

表达距离时,要根据具体的场景和对象选择合适的表达方式,例如,在问路时,可以使用更口语化的表达方式;而在正式场合,则应使用更正式的表达方式。

拼音

biǎodá jùlí shí,yào gēnjù jùtǐ de chǎngjǐng hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,lìrú,zài wènlù shí,kěyǐ shǐyòng gèng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì;ér zài zhèngshì chǎnghé,zé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de biǎodá fāngshì。

German

Bei der Angabe von Entfernungen sollte die passende Ausdrucksweise je nach Kontext und Gesprächspartner gewählt werden. Zum Beispiel kann man im alltäglichen Gespräch eher umgangssprachliche Ausdrücke verwenden, während in formellen Situationen eher formelle Ausdrücke angebracht sind.

Übungshinweise

中文

多听多说,积累常用的表达距离的词汇和句型。

可以与朋友或家人进行角色扮演,练习在不同场景下表达距离。

注意语调和语气,使表达更加自然流畅。

拼音

duō tīng duō shuō,jīlěi chángyòng de biǎodá jùlí de cíhuì hé jùxíng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià biǎodá jùlí。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ biǎodá gèngjiā zìrán liúcháng。

German

Viel hören und sprechen, um gebräuchliche Vokabeln und Satzmuster zum Ausdrücken von Entfernungen zu sammeln.

Rollenspiele mit Freunden oder Familienmitgliedern können helfen, das Ausdrücken von Entfernungen in verschiedenen Situationen zu üben.

Achten Sie auf den Tonfall und die Sprachmelodie, damit der Ausdruck natürlicher und flüssiger wird.