要求加菜 Pagdaragdag ng pagkain
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问还有什么需要?
顾客:嗯,这道菜味道不错,能不能再加一份?
服务员:好的,没问题。请稍等。
顾客:谢谢。
服务员:您还需要别的吗?
顾客:暂时没有了,谢谢。
拼音
Thai
Waiter: Kumusta po, may iba pa po ba kayong kailangan?
Customer: Opo, masarap po itong ulam, pwede po bang magdagdag pa kami ng isa?
Waiter: Sige po, walang problema. Pakisuyong hintayin lang po sandali.
Customer: Salamat po.
Waiter: May iba pa po ba kayong kailangan?
Customer: Wala na po sa ngayon, salamat po.
Mga Karaniwang Mga Salita
能不能再加一份?
Pwede po bang magdagdag pa kami ng isa?
这道菜味道不错
Masarap po itong ulam
请稍等
Pakisuyong hintayin lang po sandali
Kultura
中文
在中国,加菜是很常见的,通常表示对菜品的满意和对主人的尊重。
在正式场合,应询问服务员或主人是否可以加菜,而不是直接自己动手。
在非正式场合,朋友聚餐等,可以较为直接地表达加菜意愿。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang pagdaragdag ng pagkain ay karaniwan, kadalasan ay nagpapakita ng kasiyahan sa pagkain at paggalang sa host.
Sa mga pormal na okasyon, dapat mong tanungin ang waiter o host kung maaari kang magdagdag ng pagkain, sa halip na gawin ito sa iyong sarili.
Sa mga impormal na setting, tulad ng mga pagtitipon ng mga kaibigan, maaari mong direktaang ipahayag ang iyong kagustuhan na magdagdag ng pagkain.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这道菜做得非常精致,我们想再来一份。
请问,这道菜还可以再加一份吗?
不好意思,能否麻烦您再上一份这个菜?
拼音
Thai
Ang ulam na ito ay napakahusay na inihanda, gusto pa naming magdagdag ng isa pa.
Pasensya na po, pwede po bang magdagdag pa kami ng isa pang order ng ulam na ito?
Pasensya na po, maaari po bang mag-order pa kami ng isa pang serving ng ulam na ito?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在已经点过很多菜的情况下,反复要求加菜,以免显得浪费。
拼音
buya zai yijing dian guo hen duo cai de qingkuang xia,fanku yaoqiu jia cai,yimian xiande langfei。
Thai
Huwag paulit-ulit na humingi ng karagdagang pagkain kung marami ka nang inorder, para maiwasan ang pagmumukhang maaksaya.Mga Key Points
中文
加菜的时机很重要,通常在吃完一道菜后,或者感觉菜量不足时再提出。注意观察其他用餐人的反应,避免过于频繁地要求加菜。
拼音
Thai
Ang tiyempo ng pag-order ng karagdagang pagkain ay mahalaga; karaniwan ay ginagawa ito pagkatapos makakain ng isang ulam o kung ang dami ng pagkain ay tila kulang. Obserbahan ang mga reaksyon ng iba pang mga kumakain at iwasan ang masyadong madalas na pag-order ng karagdagang pagkain.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以先用委婉的语气试探,例如“这道菜味道真好,不知是否还能再加一份?”
注意观察服务员的表情和回应,根据实际情况调整语言。
练习不同的表达方式,例如“请问,可以再点一份吗?”或者“这个菜很好吃,能不能再来一份?”
拼音
Thai
Maaari mong simulan sa pamamagitan ng pagsubok sa isang magalang na tono, halimbawa, “Ang ulam na ito ay napakasarap, nais ko lang malaman kung maaari pa ba kaming magdagdag ng isa pa?”
Bigyang pansin ang ekspresyon at tugon ng waiter at ayusin ang iyong wika nang naaayon.
Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapahayag, tulad ng “Pasensya na po, maaari pa po ba kaming mag-order ng isa pa?” o “Napakasarap po ng ulam na ito, maaari pa po ba kaming magdagdag ng isa pa?”