解释离职原因 Pagpapaliwanag sa Dahilan ng Pag-alis sa Trabaho jiěshì lízhí yuányīn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

面试官:您好,请问您为什么要离开上一家公司呢?
应聘者:您好,谢谢您的提问。我离开上一家公司主要是因为个人职业发展规划和公司发展方向存在差异。上一家公司主要从事传统制造业,而我更希望在科技行业发展,所以经过深思熟虑,我选择了离职,寻求新的职业发展机会。
面试官:我能理解。您觉得在科技行业您能更好发展的原因是什么?
应聘者:因为我个人对科技行业比较感兴趣,并且具备相关的学习能力和技能储备,我相信我能在这个行业中发挥我的优势,做出更大的贡献。
面试官:好的,谢谢您的解释。

拼音

miànshìguān:nín hǎo,qǐngwèn nín wèishénme yào líkāi shàng yī jiā gōngsī ne?
yìngpìn zhě:nín hǎo,xièxiè nín de tíwèn。wǒ líkāi shàng yī jiā gōngsī zhǔyào shì yīn wèi gèrén zhíyè fāzhǎn guīhuà hé gōngsī fāzhǎn fāngxiàng cúnzài chāyì。shàng yī jiā gōngsī zhǔyào cóngshì chuántǒng zhìzàoyè,ér wǒ gèng xīwàng zài kē jì hángyè fāzhǎn,suǒyǐ jīngguò shēnsī shúlǜ,wǒ xuǎnzéle lízhí,qīnsuǒ xīn de zhíyè fāzhǎn jīhuì。
miànshìguān:wǒ néng lǐjiě。nín juéde zài kē jì hángyè nín néng gèng hǎo fāzhǎn de yuányīn shì shénme?
yìngpìn zhě:yīnwèi wǒ gèrén duì kē jì hángyè bǐjiào gǎn xìngqù,bìngqiě jùbèi xiāngguān de xuéxí nénglì hé jìnéng chǔbèi,wǒ xiāngxìn wǒ néng zài zhège hángyè zhōng fāhuī wǒ de yōushì,zuò chū gèng dà de gòngxiàn。
miànshìguān:hǎode,xièxiè nín de jiěshì。

Thai

Tagapanayam: Kumusta, maaari mo bang ipaliwanag kung bakit ka umalis sa iyong nakaraang kompanya?
Aplikante: Kumusta, salamat sa iyong tanong. Umalis ako sa aking nakaraang kompanya dahil higit sa lahat sa pagkakaiba ng aking personal na plano sa pag-unlad ng karera at direksyon ng pag-unlad ng kompanya. Ang aking nakaraang kompanya ay higit sa lahat ay nakatuon sa tradisyunal na pagmamanupaktura, samantalang mas interesado ako na umunlad sa industriya ng teknolohiya. Kaya naman, matapos ang maingat na pagsasaalang-alang, pinili kong magbitiw at maghanap ng mga bagong oportunidad sa pag-unlad ng karera.
Tagapanayam: Naiintindihan ko. Ano ang mga dahilan kung bakit sa tingin mo ay mas mapauunlad mo ang iyong sarili sa industriya ng teknolohiya?
Aplikante: Dahil personal akong interesado sa industriya ng teknolohiya, at mayroon akong mga kasanayan at kakayahan sa pag-aaral na kailangan, naniniwala ako na magagamit ko ang aking mga lakas sa industriyang ito at makagawa ng mas malaking kontribusyon.
Tagapanayam: Okay, salamat sa iyong paliwanag.

Mga Dialoge 2

中文

面试官:您好,请问您为什么要离开上一家公司呢?
应聘者:您好,谢谢您的提问。我离开上一家公司主要是因为个人职业发展规划和公司发展方向存在差异。上一家公司主要从事传统制造业,而我更希望在科技行业发展,所以经过深思熟虑,我选择了离职,寻求新的职业发展机会。
面试官:我能理解。您觉得在科技行业您能更好发展的原因是什么?
应聘者:因为我个人对科技行业比较感兴趣,并且具备相关的学习能力和技能储备,我相信我能在这个行业中发挥我的优势,做出更大的贡献。
面试官:好的,谢谢您的解释。

Thai

Tagapanayam: Kumusta, maaari mo bang ipaliwanag kung bakit ka umalis sa iyong nakaraang kompanya?
Aplikante: Kumusta, salamat sa iyong tanong. Umalis ako sa aking nakaraang kompanya dahil higit sa lahat sa pagkakaiba ng aking personal na plano sa pag-unlad ng karera at direksyon ng pag-unlad ng kompanya. Ang aking nakaraang kompanya ay higit sa lahat ay nakatuon sa tradisyunal na pagmamanupaktura, samantalang mas interesado ako na umunlad sa industriya ng teknolohiya. Kaya naman, matapos ang maingat na pagsasaalang-alang, pinili kong magbitiw at maghanap ng mga bagong oportunidad sa pag-unlad ng karera.
Tagapanayam: Naiintindihan ko. Ano ang mga dahilan kung bakit sa tingin mo ay mas mapauunlad mo ang iyong sarili sa industriya ng teknolohiya?
Aplikante: Dahil personal akong interesado sa industriya ng teknolohiya, at mayroon akong mga kasanayan at kakayahan sa pag-aaral na kailangan, naniniwala ako na magagamit ko ang aking mga lakas sa industriyang ito at makagawa ng mas malaking kontribusyon.
Tagapanayam: Okay, salamat sa iyong paliwanag.

Mga Karaniwang Mga Salita

我离开上一家公司是因为……

wǒ líkāi shàng yī jiā gōngsī shì yīnwèi……

Umalis ako sa aking nakaraang kompanya dahil...

Kultura

中文

在解释离职原因时,要避免过于负面或批评前公司,应尽量从自身发展角度出发。

正式场合下,应使用较为正式的语言,例如“职业发展规划”、“公司战略调整”等;非正式场合下,可以适当使用口语化表达。

拼音

zài jiěshì lízhí yuányīn shí,yào bìmiǎn guòyú fùmiàn huò pīpíng qián gōngsī,yīng jǐnliàng cóng zìshēn fāzhǎn jiǎodù chūfā。

zhèngshì chǎnghé xià,yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán,lìrú “zhíyè fāzhǎn guīhuà”、“gōngsī zhànlüè tiáozhěng” děng;fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ shìdàng shǐyòng kǒuyǔhuà biǎodá。

Thai

Sa pagpapaliwanag sa dahilan ng pag-alis sa nakaraang trabaho, mahalagang iwasan ang negatibiti at pagbatikos sa dating employer. Tumutok sa sariling pag-unlad at mga mithiin.

Sa pormal na setting, gumamit ng propesyunal na wika; sa impormal na setting, katanggap-tanggap ang mas palakaibigang tono.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

基于自身职业发展规划,我决定寻求新的挑战。

为了追求更广阔的发展空间,我选择离开原公司。

拼音

jīyú zìshēn zhíyè fāzhǎn guīhuà,wǒ juédìng qīnsuǒ xīn de tiǎozhàn。

wèile zhuīqiú gèng guǎngkuò de fāzhǎn kōngjiān,wǒ xuǎnzé líkāi yuán gōngsī。

Thai

Batay sa aking plano sa pag-unlad ng karera, nagpasya akong maghanap ng mga bagong hamon.

Upang ituloy ang mas malawak na mga oportunidad sa pag-unlad, pinili kong umalis sa aking nakaraang kompanya.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免提及公司内部负面信息,例如人事纠纷、公司经营不善等。

拼音

bìmiǎn tíjí gōngsī nèibù fùmiàn xìnxī,lìrú rénshì jiūfēn、gōngsī jīngyíng bùshàn děng。

Thai

Iwasan ang pagbanggit ng mga negatibong panloob na impormasyon ng kompanya, tulad ng mga alitan sa pagitan ng mga tauhan o hindi magandang pangangasiwa ng kompanya.

Mga Key Points

中文

根据不同面试场合和面试官,调整语言风格和表达方式。

拼音

gēnjù bùtóng miànshì chǎnghé hé miànshìguān,tiáozhěng yǔyán fēnggé hé biǎodá fāngshì。

Thai

Iayon ang istilo ng pananalita at ekspresyon batay sa konteksto ng panayam at tagapanayam.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用不同方式表达同一个意思,例如用积极的语言代替消极的语言。

模拟面试场景,与朋友或家人进行练习,提高表达流畅度。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú yòng jījí de yǔyán dàitì xiāojí de yǔyán。

mónǐ miànshì chǎngjǐng,yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng liànxí,tígāo biǎodá liúchàngdù。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng iisang kahulugan sa iba't ibang paraan, halimbawa, ang paggamit ng positibong wika sa halip na negatibong wika.

Gayahin ang mga sitwasyon ng panayam at magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya upang mapabuti ang kasanayan sa pagsasalita.