解释离职原因 Spiegare le ragioni delle dimissioni jiěshì lízhí yuányīn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

面试官:您好,请问您为什么要离开上一家公司呢?
应聘者:您好,谢谢您的提问。我离开上一家公司主要是因为个人职业发展规划和公司发展方向存在差异。上一家公司主要从事传统制造业,而我更希望在科技行业发展,所以经过深思熟虑,我选择了离职,寻求新的职业发展机会。
面试官:我能理解。您觉得在科技行业您能更好发展的原因是什么?
应聘者:因为我个人对科技行业比较感兴趣,并且具备相关的学习能力和技能储备,我相信我能在这个行业中发挥我的优势,做出更大的贡献。
面试官:好的,谢谢您的解释。

拼音

miànshìguān:nín hǎo,qǐngwèn nín wèishénme yào líkāi shàng yī jiā gōngsī ne?
yìngpìn zhě:nín hǎo,xièxiè nín de tíwèn。wǒ líkāi shàng yī jiā gōngsī zhǔyào shì yīn wèi gèrén zhíyè fāzhǎn guīhuà hé gōngsī fāzhǎn fāngxiàng cúnzài chāyì。shàng yī jiā gōngsī zhǔyào cóngshì chuántǒng zhìzàoyè,ér wǒ gèng xīwàng zài kē jì hángyè fāzhǎn,suǒyǐ jīngguò shēnsī shúlǜ,wǒ xuǎnzéle lízhí,qīnsuǒ xīn de zhíyè fāzhǎn jīhuì。
miànshìguān:wǒ néng lǐjiě。nín juéde zài kē jì hángyè nín néng gèng hǎo fāzhǎn de yuányīn shì shénme?
yìngpìn zhě:yīnwèi wǒ gèrén duì kē jì hángyè bǐjiào gǎn xìngqù,bìngqiě jùbèi xiāngguān de xuéxí nénglì hé jìnéng chǔbèi,wǒ xiāngxìn wǒ néng zài zhège hángyè zhōng fāhuī wǒ de yōushì,zuò chū gèng dà de gòngxiàn。
miànshìguān:hǎode,xièxiè nín de jiěshì。

Italian

Intervistatore: Buongiorno, può spiegarmi perché ha lasciato la sua precedente azienda?
Candidato: Buongiorno, grazie per la domanda. Ho lasciato la mia precedente azienda principalmente a causa della differenza tra il mio piano di sviluppo professionale e la direzione di sviluppo dell'azienda. La mia precedente azienda operava principalmente nel settore manifatturiero tradizionale, mentre io sono più interessato a svilupparmi nel settore tecnologico. Quindi, dopo attenta considerazione, ho scelto di dimettermi e cercare nuove opportunità di sviluppo professionale.
Intervistatore: Capisco. Quali sono le ragioni per cui pensa di potersi sviluppare meglio nel settore tecnologico?
Candidato: Perché sono personalmente interessato al settore tecnologico e ho le capacità e le competenze di apprendimento necessarie, credo di poter sfruttare i miei punti di forza in questo settore e dare contributi maggiori.
Intervistatore: Va bene, grazie per la spiegazione.

Dialoghi 2

中文

面试官:您好,请问您为什么要离开上一家公司呢?
应聘者:您好,谢谢您的提问。我离开上一家公司主要是因为个人职业发展规划和公司发展方向存在差异。上一家公司主要从事传统制造业,而我更希望在科技行业发展,所以经过深思熟虑,我选择了离职,寻求新的职业发展机会。
面试官:我能理解。您觉得在科技行业您能更好发展的原因是什么?
应聘者:因为我个人对科技行业比较感兴趣,并且具备相关的学习能力和技能储备,我相信我能在这个行业中发挥我的优势,做出更大的贡献。
面试官:好的,谢谢您的解释。

Italian

Intervistatore: Buongiorno, può spiegarmi perché ha lasciato la sua precedente azienda?
Candidato: Buongiorno, grazie per la domanda. Ho lasciato la mia precedente azienda principalmente a causa della differenza tra il mio piano di sviluppo professionale e la direzione di sviluppo dell'azienda. La mia precedente azienda operava principalmente nel settore manifatturiero tradizionale, mentre io sono più interessato a svilupparmi nel settore tecnologico. Quindi, dopo attenta considerazione, ho scelto di dimettermi e cercare nuove opportunità di sviluppo professionale.
Intervistatore: Capisco. Quali sono le ragioni per cui pensa di potersi sviluppare meglio nel settore tecnologico?
Candidato: Perché sono personalmente interessato al settore tecnologico e ho le capacità e le competenze di apprendimento necessarie, credo di poter sfruttare i miei punti di forza in questo settore e dare contributi maggiori.
Intervistatore: Va bene, grazie per la spiegazione.

Espressioni Frequenti

我离开上一家公司是因为……

wǒ líkāi shàng yī jiā gōngsī shì yīnwèi……

Ho lasciato la mia precedente azienda perché...

Contesto Culturale

中文

在解释离职原因时,要避免过于负面或批评前公司,应尽量从自身发展角度出发。

正式场合下,应使用较为正式的语言,例如“职业发展规划”、“公司战略调整”等;非正式场合下,可以适当使用口语化表达。

拼音

zài jiěshì lízhí yuányīn shí,yào bìmiǎn guòyú fùmiàn huò pīpíng qián gōngsī,yīng jǐnliàng cóng zìshēn fāzhǎn jiǎodù chūfā。

zhèngshì chǎnghé xià,yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán,lìrú “zhíyè fāzhǎn guīhuà”、“gōngsī zhànlüè tiáozhěng” děng;fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ shìdàng shǐyòng kǒuyǔhuà biǎodá。

Italian

Nel spiegare le ragioni per cui si è lasciata la precedente azienda, è importante evitare negatività e critiche nei confronti del precedente datore di lavoro. Concentrarsi sulla propria crescita e ambizioni personali.

In contesti formali, usare un linguaggio professionale; in contesti informali, è accettabile un tono più colloquiale.

Espressioni Avanzate

中文

基于自身职业发展规划,我决定寻求新的挑战。

为了追求更广阔的发展空间,我选择离开原公司。

拼音

jīyú zìshēn zhíyè fāzhǎn guīhuà,wǒ juédìng qīnsuǒ xīn de tiǎozhàn。

wèile zhuīqiú gèng guǎngkuò de fāzhǎn kōngjiān,wǒ xuǎnzé líkāi yuán gōngsī。

Italian

Sulla base del mio piano di sviluppo professionale, ho deciso di cercare nuove sfide.

Per perseguire opportunità di sviluppo più ampie, ho scelto di lasciare la mia precedente azienda.

Tabu Culturali

中文

避免提及公司内部负面信息,例如人事纠纷、公司经营不善等。

拼音

bìmiǎn tíjí gōngsī nèibù fùmiàn xìnxī,lìrú rénshì jiūfēn、gōngsī jīngyíng bùshàn děng。

Italian

Evitare di menzionare informazioni interne negative dell'azienda, come ad esempio conflitti di personale o cattiva gestione aziendale.

Punti Chiave

中文

根据不同面试场合和面试官,调整语言风格和表达方式。

拼音

gēnjù bùtóng miànshì chǎnghé hé miànshìguān,tiáozhěng yǔyán fēnggé hé biǎodá fāngshì。

Italian

Adattare lo stile linguistico e l'espressione al contesto del colloquio e all'intervistatore.

Consigli di Pratica

中文

多练习用不同方式表达同一个意思,例如用积极的语言代替消极的语言。

模拟面试场景,与朋友或家人进行练习,提高表达流畅度。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú yòng jījí de yǔyán dàitì xiāojí de yǔyán。

mónǐ miànshì chǎngjǐng,yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng liànxí,tígāo biǎodá liúchàngdù。

Italian

Esercitarsi a esprimere lo stesso significato in modi diversi, ad esempio usando un linguaggio positivo al posto di uno negativo.

Simulare scenari di colloquio ed esercitarsi con amici o familiari per migliorare la fluidità espressiva.