闭环利用 Paggamit ng closed-loop Bì huán lì yòng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,我想了解一下中国的垃圾分类和闭环利用情况。
B:您好!我们国家现在大力推广垃圾分类,例如厨余垃圾可以用来制作堆肥,用于农业,塑料瓶可以回收再造,变为新的塑料制品,废旧衣物可以再利用或回收再造。
A:这听起来很有趣,能具体说说堆肥的过程吗?
B:厨余垃圾经过收集、运输、处理等环节,会进行生物降解,最后制成有机肥,可以用来改善土壤,提高农作物产量。
A:那塑料瓶的回收利用呢?
B:塑料瓶经过清洗、分拣、破碎等环节后,可以再造为新的塑料制品,例如塑料桶、塑料袋等。
A:这样的闭环利用对环境保护有什么好处呢?
B:可以减少垃圾填埋量,降低环境污染,保护资源,实现可持续发展。

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zhōngguó de lèsèi fēnlèi hé bìhuán lìyòng qíngkuàng。
B:nínhǎo!wǒmen guójiā xiànzài dàlì tuīguǎng lèsèi fēnlèi,lìrú chúyú lèsèi kěyǐ yòng lái zhìzuò duīféi,yòng yú nóngyè,sùliàopíng kěyǐ huíshōu zàizào,biànwéi xīn de sùliào zhǐpǐn,fèijiù yīwù kěyǐ zàilìyòng huò huíshōu zàizào。
A:zhè tīng qǐlái hěn yǒuqù,néng jùtǐ shuōshuō duīféi de guòchéng ma?
B:chúyú lèsèi jīngguò shōují、yùnshū、chǔlǐ děng jiéduàn,huì jìnxíng shēngwù jiàngjiě,zuìhòu zhìchéng yǒujī féi,kěyǐ yòng lái gǎishàn tǔrǎng,tígāo nóngzuòwù chǎnliàng。
A:nà sùliàopíng de huíshōu lìyòng ne?
B:sùliàopíng jīngguò qīngxǐ、fēnjiǎn、pòsuì děng jiéduàn hòu,kěyǐ zàizào wéi xīn de sùliào zhǐpǐn,lìrú sùliàotǒng、sùliàodài děng。
A:zhèyàng de bìhuán lìyòng duì huánjìng bǎohù yǒu shénme hǎochù ne?
B:kěyǐ jiǎnshǎo lèsèi tiánmái liàng,jiàngdī huánjìng wūrǎn,bǎohù zīyuán,shíxiàn kěchíxù fāzhǎn。

Thai

A: Kumusta, gusto kong malaman ang higit pa tungkol sa pag-uuri ng basura at paggamit ng closed-loop sa Tsina.
B: Kumusta! Aktibong isinusulong ng bansa namin ang pag-uuri ng basura. Halimbawa, ang mga basura sa kusina ay maaaring gamitin upang gumawa ng compost para sa agrikultura, ang mga plastik na bote ay maaaring ma-recycle sa mga bagong produktong plastik, at ang mga lumang damit ay maaaring muling magamit o ma-recycle.
A: Mukhang interesante 'yon, maaari mo bang ipaliwanag nang mas detalyado ang proseso ng paggawa ng compost?
B: Ang mga basura sa kusina, matapos ang pagkolekta, transportasyon, at pagproseso, ay sumasailalim sa biodegradation upang makagawa ng organic fertilizer, na maaaring gamitin upang mapabuti ang lupa at mapataas ang ani ng mga pananim.
A: Paano naman ang pag-recycle ng mga plastik na bote?
B: Matapos ang paghuhugas, pag-uuri, at pagdurog, ang mga plastik na bote ay maaaring ma-recycle sa mga bagong produktong plastik tulad ng mga timba at bag.
A: Ano ang mga benepisyo ng closed-loop utilization na ito para sa proteksyon ng kapaligiran?
B: Maaari nitong mabawasan ang dami ng basura sa landfill, mabawasan ang polusyon sa kapaligiran, mapanatili ang mga mapagkukunan, at makamit ang sustainable development.

Mga Dialoge 2

中文

A:您好,我想了解一下中国的垃圾分类和闭环利用情况。
B:您好!我们国家现在大力推广垃圾分类,例如厨余垃圾可以用来制作堆肥,用于农业,塑料瓶可以回收再造,变为新的塑料制品,废旧衣物可以再利用或回收再造。
A:这听起来很有趣,能具体说说堆肥的过程吗?
B:厨余垃圾经过收集、运输、处理等环节,会进行生物降解,最后制成有机肥,可以用来改善土壤,提高农作物产量。
A:那塑料瓶的回收利用呢?
B:塑料瓶经过清洗、分拣、破碎等环节后,可以再造为新的塑料制品,例如塑料桶、塑料袋等。
A:这样的闭环利用对环境保护有什么好处呢?
B:可以减少垃圾填埋量,降低环境污染,保护资源,实现可持续发展。

Thai

A: Kumusta, gusto kong malaman ang higit pa tungkol sa pag-uuri ng basura at paggamit ng closed-loop sa Tsina.
B: Kumusta! Aktibong isinusulong ng bansa namin ang pag-uuri ng basura. Halimbawa, ang mga basura sa kusina ay maaaring gamitin upang gumawa ng compost para sa agrikultura, ang mga plastik na bote ay maaaring ma-recycle sa mga bagong produktong plastik, at ang mga lumang damit ay maaaring muling magamit o ma-recycle.
A: Mukhang interesante 'yon, maaari mo bang ipaliwanag nang mas detalyado ang proseso ng paggawa ng compost?
B: Ang mga basura sa kusina, matapos ang pagkolekta, transportasyon, at pagproseso, ay sumasailalim sa biodegradation upang makagawa ng organic fertilizer, na maaaring gamitin upang mapabuti ang lupa at mapataas ang ani ng mga pananim.
A: Paano naman ang pag-recycle ng mga plastik na bote?
B: Matapos ang paghuhugas, pag-uuri, at pagdurog, ang mga plastik na bote ay maaaring ma-recycle sa mga bagong produktong plastik tulad ng mga timba at bag.
A: Ano ang mga benepisyo ng closed-loop utilization na ito para sa proteksyon ng kapaligiran?
B: Maaari nitong mabawasan ang dami ng basura sa landfill, mabawasan ang polusyon sa kapaligiran, mapanatili ang mga mapagkukunan, at makamit ang sustainable development.

Mga Karaniwang Mga Salita

闭环利用

bì huán lì yòng

Paggamit ng closed-loop

Kultura

中文

闭环利用是中国环境保护的重要理念,强调资源的循环利用,减少浪费。

在日常生活中,我们也越来越注重垃圾分类,以实现闭环利用。

拼音

bì huán lì yòng shì zhōngguó huánjìng bǎohù de zhòngyào lǐniàn,qiángdiào zīyuán de xúnhuán lìyòng,jiǎnshǎo làngfèi。

zài rìcháng shēnghuó zhōng,wǒmen yě yuè lái yuè zhùzhòng lèsèi fēnlèi,yǐ shíxiàn bìhuán lìyòng。

Thai

Ang paggamit ng closed-loop ay isang mahalagang konsepto sa proteksyon sa kapaligiran ng Tsina, na binibigyang-diin ang pag-recycle ng mga mapagkukunan at pagbawas ng basura.

Sa pang-araw-araw na buhay, nagbibigay kami ng mas maraming pansin sa pag-uuri ng basura upang makamit ang paggamit ng closed-loop.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

资源循环利用模式

可持续发展战略

绿色经济发展

拼音

zīyuán xúnhuán lìyòng móshì

kěchíxù fāzhǎn zhànlüè

lǜsè jīngjì fāzhǎn

Thai

Modelo ng pag-recycle ng mga mapagkukunan

Sustainable development strategy

Green economic development

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有负面情绪的词语来形容垃圾分类和闭环利用。

拼音

biànmiǎn shǐyòng dàiyǒu fùmiàn qíngxù de cíyǔ lái míngshēng lèsèi fēnlèi hé bìhuán lìyòng。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga negatibong salita upang ilarawan ang pag-uuri ng basura at paggamit ng closed-loop.

Mga Key Points

中文

在使用场景中,要根据对方的身份和文化背景调整表达方式,确保对方能够理解。

拼音

zài shǐyòng chǎngjǐng zhōng,yào gēnjù duìfāng de shēnfèn hé wénhuà bèijǐng tiáozhěng biǎodá fāngshì,quèbǎo duìfāng nénggòu lǐjiě。

Thai

Sa sitwasyon ng paggamit, ayusin ang ekspresyon ayon sa pagkakakilanlan at konteksto ng kultura ng ibang partido upang matiyak na maiintindihan ng ibang partido.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演练习,模拟不同场景下的对话。

注意观察中国实际的垃圾分类和闭环利用情况,积累真实的案例。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mómǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。

zhùyì guānchá zhōngguó shíjì de lèsèi fēnlèi hé bìhuán lìyòng qíngkuàng,jīlěi zhēnshí de ànlì。

Thai

Magsanay ng role-playing upang gayahin ang mga diyalogo sa iba't ibang sitwasyon.

Bigyang-pansin ang aktwal na sitwasyon ng pag-uuri ng basura at paggamit ng closed-loop sa Tsina at mag-ipon ng mga totoong kaso.