同床异梦 Aynı yatak, farklı hayaller
Explanation
指表面上在一起,实际上目标、想法不同。比喻表面上合作,暗地里却各怀鬼胎。
Birlikte olan ancak farklı hedefleri veya niyetleri olan bir durumu ifade eder. Dışarıdan iş birliği yapan ancak gizlice farklı gündemleri olan durumları tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
话说唐朝时期,有一对夫妻,丈夫名叫李郎,妻子名叫赵女。李郎是个勤奋的农夫,日出而作,日入而息,一心只想辛勤耕作,过着平静安稳的生活。然而赵女却是一个野心勃勃的女人,她梦想过上富裕奢华的生活,对田园生活充满厌倦。他们同床共枕,却怀揣着截然不同的梦想。李郎每天晚上都做着丰收的梦,梦见金灿灿的稻谷堆满仓库,梦见家人们欢声笑语,其乐融融。而赵女却梦想着绫罗绸缎,梦想着金银财宝,梦想着荣华富贵。他们表面上是一对恩爱的夫妻,实际上却同床异梦,各有各的盘算。李郎努力耕作,希望能够通过自己的努力改善生活,而赵女则暗中寻找各种机会,希望能找到捷径获得财富。这种隔阂,最终导致了他们的婚姻破裂。
Tang Hanedanlığı döneminde, bir çift vardı. Koca, Li Lang, güneş doğduğundan battığına kadar sıkı çalışan ve huzurlu bir yaşam hayal eden çalışkan bir çiftçiydi. Karısı Zhao Nu ise hırslıydı ve zenginlik ve lüks özlemi duyuyordu. Aynı yatakta yatsalar da, hayalleri çok farklıydı. Li Lang bol bir hasat, aile sevinci ve mutluluk hayal ediyordu. Zhao Nu ise ipek ve saten, altın ve mücevherler ve lüks bir yaşam hayal ediyordu. Sevecen bir çift gibi görünüyorlardı, ancak gerçekte ayrı ayrı hırsları vardı. Li Lang çok çalışarak hayatlarını iyileştirmeyi umuyordu. Zhao Nu ise gizlice zenginliğe hızlı bir yol bulmak için fırsat arıyordu. Bu artan uçurum sonunda evliliklerinin bozulmasına yol açtı.
Usage
用于形容表面上合作,但实际上各怀鬼胎的情况。
Dışarıdan iş birliği yapan ancak gizlice farklı gündemleri olan durumları tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
虽然他们表面上合作无间,实际上却同床异梦。
suiran tamen biaomianshang hezuo wujian, shijishang que tongchuangyimeng.
Görünüşte kusursuz bir şekilde iş birliği yapıyorlardı, ancak aslında farklı amaçları vardı.
-
公司内部同床异梦,人心涣散,最终导致了企业的失败。
gongsi neibu tongchuangyimeng, renxin huansan, zhongyu daozhile qiye de shibai.
Şirket içindeki fikir ayrılıkları, şirketin nihai başarısızlığına yol açtı.