同床异梦 Одна постель, разные сны
Explanation
指表面上在一起,实际上目标、想法不同。比喻表面上合作,暗地里却各怀鬼胎。
Означает ситуацию, когда люди вместе, но у них разные цели или намерения. Используется для описания ситуаций, когда люди внешне сотрудничают, но тайно преследуют разные цели.
Origin Story
话说唐朝时期,有一对夫妻,丈夫名叫李郎,妻子名叫赵女。李郎是个勤奋的农夫,日出而作,日入而息,一心只想辛勤耕作,过着平静安稳的生活。然而赵女却是一个野心勃勃的女人,她梦想过上富裕奢华的生活,对田园生活充满厌倦。他们同床共枕,却怀揣着截然不同的梦想。李郎每天晚上都做着丰收的梦,梦见金灿灿的稻谷堆满仓库,梦见家人们欢声笑语,其乐融融。而赵女却梦想着绫罗绸缎,梦想着金银财宝,梦想着荣华富贵。他们表面上是一对恩爱的夫妻,实际上却同床异梦,各有各的盘算。李郎努力耕作,希望能够通过自己的努力改善生活,而赵女则暗中寻找各种机会,希望能找到捷径获得财富。这种隔阂,最终导致了他们的婚姻破裂。
В эпоху династии Тан жила одна пара. Муж, Ли Лан, был трудолюбивым фермером, который работал с восхода до заката, мечтая о мирной жизни. Его жена, Чжао Ню, однако, была амбициозна и жаждала богатства и роскоши. Хотя они спали на одной кровати, их мечты сильно различались. Ли Лан мечтал о богатом урожае, семейной радости и довольстве. Чжао Ню же мечтала о шелках и атласах, золоте и драгоценностях, о роскошной жизни. Они казались любящей парой, но на самом деле у каждого были свои амбиции. Ли Лан усердно трудился, надеясь улучшить свою жизнь благодаря своему труду. Чжао Ню тайно искала возможности для быстрого обогащения. Этот растущий разлад в конечном итоге привел к распаду их брака.
Usage
用于形容表面上合作,但实际上各怀鬼胎的情况。
Используется для описания ситуаций, когда люди внешне сотрудничают, но тайно преследуют разные цели.
Examples
-
虽然他们表面上合作无间,实际上却同床异梦。
suiran tamen biaomianshang hezuo wujian, shijishang que tongchuangyimeng.
Хотя на поверхности они казались единой командой, на самом деле у них были разные цели.
-
公司内部同床异梦,人心涣散,最终导致了企业的失败。
gongsi neibu tongchuangyimeng, renxin huansan, zhongyu daozhile qiye de shibai.
Внутренние разногласия в компании привели к ее окончательному краху.