外刚内柔 wài gāng nèi róu dışarıdan güçlü, içten yumuşak

Explanation

形容一个人外表刚强,内心柔弱,或指事物表面强硬,实则软弱。

Dışarıdan güçlü ama içten zayıf bir insanı veya yüzeysel olarak sert ama aslında zayıf bir şeyi tanımlamak için kullanılır.

Origin Story

一位巾帼不让须眉的女将军,在战场上英姿飒爽,指挥若定,震慑敌人,人称“铁娘子”。然而,卸下战袍,她却是一个温柔体贴的妻子,细心照顾家人,对孩子更是慈爱备至。她就是这样一位外刚内柔的女性,用她坚强的外表守护着内心的柔软,用她的柔情诠释着巾帼英雄的另一种风采。她曾经历过无数次刀光剑影的生死考验,但战场上的铁血杀伐并未磨灭她内心的温柔,反而让她的温柔更加弥足珍贵。她用自己的方式,演绎着“外刚内柔”的别样精彩。她坚强的外表下,藏着一颗细腻的心,她用她坚韧的品格,支撑着家庭的温暖,守护着爱人的幸福。她的故事,成为一代又一代女性学习的榜样,也让世人更加深刻地理解了“外刚内柔”的真正含义。

yī wèi jīn guó bù ràng xū méi de nǚ jiāngjūn, zài zhàn chǎng shàng yīngzī sàshuǎng, zhǐhuī ruò dìng, zhèn shè dírén, rén chēng “tiě niángzi”。rán'ér, xiè xià zhànpáo, tā què shì yīgè wēnróu tǐtiē de qīzi, xìxīn zhàogù jiārén, duì háizi gèng shì cí'ài bèizhì。tā jiùshì zhèyàng yī wèi wài gāng nèi róu de nǚxìng, yòng tā jiānqiáng de wàibiǎo shǒuhùzhe nèixīn de róuruǎn, yòng tā de róuqíng quánshìzhe jīn guó yīngxióng de lìng yī zhǒng fēngcǎi。tā céng jīnglì guò wúshù cì dāoguāng jiàn yǐng de shēngsǐ kǎoyàn, dàn zhàn chǎng shàng de tiěxuè shāfá bìng wèi mómiè tā nèixīn de wēnróu, fǎn'ér ràng tā de wēnróu gèngjiā mízú zhēnguì。tā yòng tā zìjǐ de fāngshì, yǎnyìzhe “wài gāng nèi róu” de biéyàng jīngcǎi。tā jiānqiáng de wàibiǎo xià, cángzhe yī kē xìni de xīn, tā yòng tā jiānrèn de pǐnggé, zhīchēngzhe jiātíng de wēnnuǎn, shǒuhùzhe àirén de xìngfú。tā de gùshì, chéngwéi yīdài yòu yīdài nǚxìng xuéxí de bǎngyàng, yě ràng shìrén gèngjiā shēnkè de lǐjiěle “wài gāng nèi róu” de zhēnzhèng hànyì。

Demir Leydi olarak bilinen bir kadın general, savaş alanında cesur ve kararlıydı, düşmanlarında hem saygı hem de korku uyandırıyordu. Ancak savaş alanının dışında, ailesine şefkat gösteren nazik ve şefkatli bir eş ve annceydi. Bu kadın, 'dışarıdan güçlü, içten yumuşak' özelliklerini sergilemiştir. Güçlü dış görünüşü iç yumuşaklığını korurken, nazik doğası kahramanlığın eşsiz bir yönünü ortaya koydu. Sayısız ölüm kalım savaşı yaşamış, ancak savaşın acımasız gerçekleri onun yumuşak ruhu yok etmemiş; aksine, iyiliğini daha da değerli kılmıştır. 'Dışarıdan güçlü, içten yumuşak' anlayışının eşsiz bir yorumunu göstermiştir. Güçlü dış görünüşünün altında hassas bir kalbi vardı ve sarsılmaz karakteri ailesinin sıcaklığını desteklemiş ve sevdiklerinin mutluluğunu korumuştur. Hikayesi kadın nesilleri için bir örnek olmuş ve 'dışarıdan güçlü, içten yumuşak' kavramının daha derin bir anlayışını sunmuştur.

Usage

用于形容人的性格或品质。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé huò pǐnzhì。

Bir kişinin karakterini veya özelliklerini tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 她外表强悍,内心却十分温柔,真是外刚内柔。

    tā wàibiǎo qiánghàn, nèixīn què shífēn wēnróu, zhēnshi wài gāng nèi róu。

    Dışarıdan güçlü görünüyor, ama içten çok nazik, gerçek bir 'dışarıdan güçlü, içten yumuşak' örneği.

  • 他为人外刚内柔,看似冷漠,实则善良。

    tā wéirén wài gāng nèi róu, kànshì lěngmò, shízé shànliáng。

    Dışarıdan sert görünüyor, ama aslında çok iyi yürekli. Soğuk görünüyor ama aslında çok nazik.