外刚内柔 겉은 강하고 속은 부드러운
Explanation
形容一个人外表刚强,内心柔弱,或指事物表面强硬,实则软弱。
겉으로는 강해 보이지만 속으로는 약한 사람이나, 표면적으로는 강해 보이지만 실제로는 약한 것을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
一位巾帼不让须眉的女将军,在战场上英姿飒爽,指挥若定,震慑敌人,人称“铁娘子”。然而,卸下战袍,她却是一个温柔体贴的妻子,细心照顾家人,对孩子更是慈爱备至。她就是这样一位外刚内柔的女性,用她坚强的外表守护着内心的柔软,用她的柔情诠释着巾帼英雄的另一种风采。她曾经历过无数次刀光剑影的生死考验,但战场上的铁血杀伐并未磨灭她内心的温柔,反而让她的温柔更加弥足珍贵。她用自己的方式,演绎着“外刚内柔”的别样精彩。她坚强的外表下,藏着一颗细腻的心,她用她坚韧的品格,支撑着家庭的温暖,守护着爱人的幸福。她的故事,成为一代又一代女性学习的榜样,也让世人更加深刻地理解了“外刚内柔”的真正含义。
'철의 여인'으로 알려진 여장군은 전장에서는 용감하고 결단력이 넘치는 모습으로 적들에게 존경과 공포심을 심어주었다. 그러나 전장 밖에서는 부드럽고 다정한 아내이자 어머니로서 가족들에게 애정을 쏟았다. 이 여성은 외적으로는 강하지만 내적으로는 부드러운 면모를 보여주는 전형적인 인물이었다. 그녀의 강인한 외면은 내면의 온화함을 보호했고, 부드러운 성격은 영웅주의의 독특한 측면을 드러냈다. 그녀는 수많은 목숨을 건 전투를 치렀지만, 전쟁의 혹독한 현실은 그녀의 온화한 마음을 지우기는커녕 더욱 값진 존재로 만들었다. 그녀는 '겉은 강하고 속은 부드러운' 삶을 독특하게 해석했다. 강인한 외면 아래에는 부드러운 마음이 숨겨져 있었고, 굳건한 성격은 가족의 따뜻함을 지탱하고 사랑하는 사람들의 행복을 지켜주었다. 그녀의 이야기는 여러 세대에 걸친 여성들에게 귀감이 되며, '겉은 강하고 속은 부드러운' 삶의 의미를 더욱 깊이 있게 이해할 수 있도록 해준다.
Usage
用于形容人的性格或品质。
사람의 성격이나 특성을 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
她外表强悍,内心却十分温柔,真是外刚内柔。
tā wàibiǎo qiánghàn, nèixīn què shífēn wēnróu, zhēnshi wài gāng nèi róu。
그녀는 외적으로는 강해 보이지만 속으로는 매우 부드럽습니다. 진정한 '겉은 강하고 속은 부드러운' 사람입니다.
-
他为人外刚内柔,看似冷漠,实则善良。
tā wéirén wài gāng nèi róu, kànshì lěngmò, shízé shànliáng。
그는 외적으로는 강해 보이지만 내적으로는 부드럽고, 차가워 보이지만 사실은 친절합니다.