外刚内柔 wài gāng nèi róu forte fuori, gentile dentro

Explanation

形容一个人外表刚强,内心柔弱,或指事物表面强硬,实则软弱。

Descrive una persona che è esteriormente forte e interiormente debole, oppure una cosa che è superficialmente dura ma in realtà debole.

Origin Story

一位巾帼不让须眉的女将军,在战场上英姿飒爽,指挥若定,震慑敌人,人称“铁娘子”。然而,卸下战袍,她却是一个温柔体贴的妻子,细心照顾家人,对孩子更是慈爱备至。她就是这样一位外刚内柔的女性,用她坚强的外表守护着内心的柔软,用她的柔情诠释着巾帼英雄的另一种风采。她曾经历过无数次刀光剑影的生死考验,但战场上的铁血杀伐并未磨灭她内心的温柔,反而让她的温柔更加弥足珍贵。她用自己的方式,演绎着“外刚内柔”的别样精彩。她坚强的外表下,藏着一颗细腻的心,她用她坚韧的品格,支撑着家庭的温暖,守护着爱人的幸福。她的故事,成为一代又一代女性学习的榜样,也让世人更加深刻地理解了“外刚内柔”的真正含义。

yī wèi jīn guó bù ràng xū méi de nǚ jiāngjūn, zài zhàn chǎng shàng yīngzī sàshuǎng, zhǐhuī ruò dìng, zhèn shè dírén, rén chēng “tiě niángzi”。rán'ér, xiè xià zhànpáo, tā què shì yīgè wēnróu tǐtiē de qīzi, xìxīn zhàogù jiārén, duì háizi gèng shì cí'ài bèizhì。tā jiùshì zhèyàng yī wèi wài gāng nèi róu de nǚxìng, yòng tā jiānqiáng de wàibiǎo shǒuhùzhe nèixīn de róuruǎn, yòng tā de róuqíng quánshìzhe jīn guó yīngxióng de lìng yī zhǒng fēngcǎi。tā céng jīnglì guò wúshù cì dāoguāng jiàn yǐng de shēngsǐ kǎoyàn, dàn zhàn chǎng shàng de tiěxuè shāfá bìng wèi mómiè tā nèixīn de wēnróu, fǎn'ér ràng tā de wēnróu gèngjiā mízú zhēnguì。tā yòng tā zìjǐ de fāngshì, yǎnyìzhe “wài gāng nèi róu” de biéyàng jīngcǎi。tā jiānqiáng de wàibiǎo xià, cángzhe yī kē xìni de xīn, tā yòng tā jiānrèn de pǐnggé, zhīchēngzhe jiātíng de wēnnuǎn, shǒuhùzhe àirén de xìngfú。tā de gùshì, chéngwéi yīdài yòu yīdài nǚxìng xuéxí de bǎngyàng, yě ràng shìrén gèngjiā shēnkè de lǐjiěle “wài gāng nèi róu” de zhēnzhèng hànyì。

Una generale donna, conosciuta come la "Signora di Ferro", era valorosa e risoluta sul campo di battaglia, ispirando rispetto e timore nei suoi nemici. Tuttavia, fuori dal campo di battaglia, era una moglie e una madre dolce e premurosa, che riversava affetto sulla sua famiglia. Questa donna incarnava le qualità dell'essere esteriormente forte ma interiormente gentile. Il suo forte aspetto esteriore proteggeva la sua delicatezza interiore, mentre la sua natura gentile rivelava un aspetto unico dell'eroismo. Aveva affrontato innumerevoli battaglie di vita o di morte, ma le dure realtà della guerra non avevano cancellato il suo spirito gentile; anzi, avevano reso la sua gentilezza ancora più preziosa. Ha mostrato un'interpretazione unica di "forte fuori, gentile dentro". Sotto il suo aspetto esteriore forte si celava un cuore tenero, e il suo carattere incrollabile ha sostenuto il calore della sua famiglia e protetto la felicità dei suoi cari. La sua storia è diventata un modello per generazioni di donne e offre una comprensione più profonda di "forte fuori, gentile dentro".

Usage

用于形容人的性格或品质。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé huò pǐnzhì。

Usato per descrivere il carattere o le qualità di una persona.

Examples

  • 她外表强悍,内心却十分温柔,真是外刚内柔。

    tā wàibiǎo qiánghàn, nèixīn què shífēn wēnróu, zhēnshi wài gāng nèi róu。

    Apparentemente forte, ma nel profondo è molto gentile, un vero esempio di "forte fuori, gentile dentro".

  • 他为人外刚内柔,看似冷漠,实则善良。

    tā wéirén wài gāng nèi róu, kànshì lěngmò, shízé shànliáng。

    All'apparenza duro, in realtà ha un animo gentile. Sembra freddo, ma in realtà è molto buono.