如虎添翼 Kanatlandırmak
Explanation
比喻本身已经很强势的人,得到外力的帮助变得更加强大,好像老虎长上了翅膀,更加勇猛无敌一样。
Bu metafor, zaten güçlü olan bir kişinin dış güçlerin yardımıyla daha da güçlü hale gelmesini, tıpkı kanatlı bir kaplan gibi daha da yenilmez hale gelmesini anlatır.
Origin Story
话说三国时期,刘备手下有一员猛将,名叫关羽,人称“关云长”。关羽武艺高强,忠义无双,在战场上威风凛凛,令敌人闻风丧胆。可是关羽性格刚烈,脾气暴躁,有时容易冲动,容易被对手利用。 有一天,关羽领兵出征,在行军途中,遇到了一支敌军的埋伏。敌军人数众多,而且个个身强力壮,装备精良,关羽的部队顿时陷入了被动。眼看就要战败,关羽急得团团转。 就在关羽焦急万分的时候,他的好兄弟张飞带着援军赶到。张飞也是一位骁勇善战的猛将,他手持双戟,冲进敌阵,杀得敌军人仰马翻,为关羽解了围。有了张飞的帮助,关羽的军队士气大振,最终将敌军打得溃不成军。 关羽感激地对张飞说:“多亏兄弟及时赶到,不然我就要败了。有了兄弟的帮忙,我就像如虎添翼,真是太感谢你了!” 张飞哈哈一笑:“咱们兄弟之间,说什么谢不谢的话!只要你需要,我随时都会来帮忙!” 从那以后,关羽和张飞并肩作战,屡建奇功,成为了一对令敌人闻风丧胆的“双雄”。
Üç Krallık döneminde, Liu Bei'nin Guan Yu adında, "Guan Yunzhang" olarak da bilinen cesur bir generali olduğu söylenir. Guan Yu dövüş sanatlarında ustalaşmış, sadık ve dürüsttü ve savaş alanında ürkütücü bir şekilde, düşmanlarını titretti. Ancak Guan Yu aynı zamanda inatçı, sinirli ve bazen de dürtüsel olma eğiliminde olduğundan, rakipleri tarafından da kullanılabilirdi. Bir gün Guan Yu, ordusunu savaşa götürdü ve yürüyüş sırasında pusuya düşürüldü. Düşman birlikleri çok kalabalıktı ve hepsi güçlü ve iyi donanımlıydı, Guan Yu'nun birlikleri hemen pasif bir pozisyonda kaldı. Yenilginin eşiğinde Guan Yu büyük bir sıkıntı içindeydi. Guan Yu büyük bir sıkıntıdayken, iyi arkadaşı Zhang Fei takviyelerle geldi. Zhang Fei de cesur ve deneyimli bir generaldi. İki balta tutuyordu, düşman saflarına daldı ve düşmanlarını kaçırıp Guan Yu'yu kurtardı. Zhang Fei'nin yardımıyla, Guan Yu'nun ordusunun morali yükseldi ve sonunda düşman birliklerini, yenik olarak kaçan birlikleri yendiler. Guan Yu Zhang Fei'ye minnettarlıkla teşekkür etti: "Zamanında geldiğin için teşekkür ederim, yoksa yenik düşmüştüm. Senin yardımınla, kanatlı bir kaplan gibiyim, çok teşekkür ederim!" Zhang Fei güldü: "Kardeşler arasında teşekkür sözleri olmaz! İstediğin zaman bana ihtiyacın olursa, ben buradayım!" O günden sonra, Guan Yu ve Zhang Fei omuz omuza savaştılar ve birçok zafer kazandılar, düşmanlarını korkutan "çift kahraman" oldular.
Usage
这个成语常用来比喻一个原本就强势的人得到帮助变得更加强大,比如:有了新技术的支持,公司如虎添翼,发展速度更快了。
Bu atasözü, zaten güçlü olan bir kişinin yardım alıp daha da güçlü hale gelmesini anlatmak için sıklıkla kullanılır, örneğin: Yeni teknolojilerin desteğiyle şirket kanatlandı ve gelişme hızı arttı.
Examples
-
他本来只是一个小小的书生,自从得到老将军的帮助之后,就如虎添翼,很快成为了一方诸侯。
tā běn lái zhǐ shì yī gè xiǎo xiǎo de shū shēng, zì cóng dé dào lǎo jiāng jūn de bāng zhù zhī hòu, jiù rú hǔ tiān yì, hěn kuài chéng wéi le yī fāng zhū hóu.
O sadece küçük bir bilgindi, ama yaşlı generalden yardım aldıktan sonra, kanatlandığı gibi, kısa sürede bir prens oldu.
-
有了这些新技术,我们的公司如虎添翼,生产效率大大提高。
yǒu le zhè xiē xīn jì shù, wǒ men de gōng sī rú hǔ tiān yì, shēng chǎn xiào lǜ dà dà tí gāo.
Bu yeni teknolojilerle, şirketimiz kanatlandı ve üretim verimliliği büyük ölçüde arttı.