如虎添翼 虎に翼が生える
Explanation
比喻本身已经很强势的人,得到外力的帮助变得更加强大,好像老虎长上了翅膀,更加勇猛无敌一样。
すでに強力な人が、外部の助けによってさらに強くなることを比喩する。まるで翼が生えた虎のように、さらに無敵になる。
Origin Story
话说三国时期,刘备手下有一员猛将,名叫关羽,人称“关云长”。关羽武艺高强,忠义无双,在战场上威风凛凛,令敌人闻风丧胆。可是关羽性格刚烈,脾气暴躁,有时容易冲动,容易被对手利用。 有一天,关羽领兵出征,在行军途中,遇到了一支敌军的埋伏。敌军人数众多,而且个个身强力壮,装备精良,关羽的部队顿时陷入了被动。眼看就要战败,关羽急得团团转。 就在关羽焦急万分的时候,他的好兄弟张飞带着援军赶到。张飞也是一位骁勇善战的猛将,他手持双戟,冲进敌阵,杀得敌军人仰马翻,为关羽解了围。有了张飞的帮助,关羽的军队士气大振,最终将敌军打得溃不成军。 关羽感激地对张飞说:“多亏兄弟及时赶到,不然我就要败了。有了兄弟的帮忙,我就像如虎添翼,真是太感谢你了!” 张飞哈哈一笑:“咱们兄弟之间,说什么谢不谢的话!只要你需要,我随时都会来帮忙!” 从那以后,关羽和张飞并肩作战,屡建奇功,成为了一对令敌人闻风丧胆的“双雄”。
三国時代、劉備の配下に、関羽という勇猛な将軍がいた。彼は「関雲長」とも呼ばれていた。関羽は武芸に優れ、忠義に厚く、戦場では威風堂々として敵を震え上がらせた。しかし関羽は気性が激しく、短気なため、時に衝動的な行動を起こし、敵に利用されることもあった。 ある日、関羽は兵を率いて出陣した。行軍中に敵軍の待ち伏せに遭った。敵軍は数多く、兵士一人一人が体格が良く、装備も充実していたため、関羽の軍隊はたちまち不利な状況に追い込まれた。敗北目前、関羽は焦りを感じ、右往左往していた。 その時、関羽の親友である張飛が援軍を率いて駆けつけた。張飛も勇猛果敢な将軍で、双戟を手に敵陣に突入し、敵兵を次々と倒し、関羽を窮地から救い出した。張飛の助けを得た関羽の軍隊は士気が高まり、ついに敵軍を撃破した。 関羽は張飛に感謝の気持ちを込めて言った。「兄弟が駆けつけてくれなければ、私は敗北していた。兄弟の助けがあったおかげで、私は虎に翼が生えたように強くなった。本当に感謝しているよ!」 張飛は笑いながら言った。「兄弟同士、お礼なんて言うなよ!お前が必要とするなら、いつでも駆けつけるぞ!」 それから、関羽と張飛は力を合わせて戦い、数々の功績をあげ、敵を震え上がらせる「双雄」となった。
Usage
这个成语常用来比喻一个原本就强势的人得到帮助变得更加强大,比如:有了新技术的支持,公司如虎添翼,发展速度更快了。
この慣用句は、もともと強い人が助けを得てさらに強くなることを比喩するために使われます。例えば、新しい技術の支援を得て、会社は虎に翼が生えたように、開発スピードが速くなりました。
Examples
-
他本来只是一个小小的书生,自从得到老将军的帮助之后,就如虎添翼,很快成为了一方诸侯。
tā běn lái zhǐ shì yī gè xiǎo xiǎo de shū shēng, zì cóng dé dào lǎo jiāng jūn de bāng zhù zhī hòu, jiù rú hǔ tiān yì, hěn kuài chéng wéi le yī fāng zhū hóu.
彼はただの小さな書生だったが、老将軍の助けを得て、虎に翼が生えたように、すぐに諸侯となった。
-
有了这些新技术,我们的公司如虎添翼,生产效率大大提高。
yǒu le zhè xiē xīn jì shù, wǒ men de gōng sī rú hǔ tiān yì, shēng chǎn xiào lǜ dà dà tí gāo.
これらの新技術により、当社は虎に翼が生えたように、生産効率が大幅に向上した。