望尘莫及 Uzaktan bakmak
Explanation
望尘莫及是一个比喻性的成语,形容远远落在后面,无法赶上。
“望尘莫及” uzakta kalmak ve yetişememek durumunu anlatan bir atasözüdür.
Origin Story
东汉末年,天下大乱,曹操率军征战四方,威震天下。当时有一位名叫司马懿的谋士,被曹操看中,委以重任。司马懿才智过人,勤奋好学,很快就成为曹操麾下一员得力的干将。曹操对他非常赏识,曾经对他说:“司马懿,你真是个不可多得的人才,我非常看好你,将来必定会成为一代名臣。” 然而,司马懿却显得十分谦虚,他说:“我虽然有几分才华,但距离那些真正有才能的人,还差得远呢,我不过是望尘莫及罢了。” 曹操听后笑着说:“你太谦虚了,你已经远超那些所谓的‘人才’了,我对你寄予厚望,相信你能成就一番伟业。” 后来,司马懿果然不负曹操期望,在曹魏政权中担任要职,辅佐曹丕、曹睿父子,成为三国时期著名的政治家、军事家。他最终平定了天下,功绩卓著,成为三国后期最有权势的人物之一。
Han Hanedanlığı'nın sonlarında, ülke büyük bir kargaşanın içindeydi. Cao Cao ordusunu dört yöne savaşmaya yönetti ve tüm dünyayı titretti. O zamanlar Sima Yi adında bir stratejist Cao Cao'nun dikkatini çekti ve ona önemli görevler verildi. Sima Yi zeki, çalışkan ve öğrenmeyi seven biriydi ve kısa sürede Cao Cao'nun komutası altında yetenekli bir general oldu. Cao Cao onu çok takdir ediyordu ve bir keresinde ona şunları söylemişti: “Sima Yi, sen olağanüstü bir yeteneksin. Senden çok şey bekliyorum ve eminim büyük bir devlet adamı olacaksın.” Ancak Sima Yi mütevazı kaldı ve şöyle cevapladı: “Bazı yeteneklerim olsa da, gerçekten yetenekli olanlardan çok uzağım. Sadece onların izinden gidiyorum.” Cao Cao gülümsedi ve dedi,
Usage
望尘莫及多用于描述一个人或事物落后于他人或事物,难以追赶。
“望尘莫及”, bir kişinin veya şeyin diğerlerinden geride kalmasını ve yetişememesini betimlemek için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
我虽然努力学习,但还是望尘莫及那些天才学生。
wo sui ran nu li xue xi, dan hai shi wang chen mo ji na xie tian cai xue sheng.
Ne kadar çalışırsam çalışayım, o yetenekli öğrencilerden çok gerideydim.
-
如今科技发展日新月异,我们只能望尘莫及那些尖端科技公司。
ru jin ke ji fa zhan ri xin yue yi, wo men zhi neng wang chen mo ji na xie jian duan ke ji gong si.
Günümüzde teknoloji hızla ilerliyor, bu son teknoloji şirketlerine ancak uzaktan bakabiliyoruz.