望尘莫及 望塵莫及
Explanation
望尘莫及是一个比喻性的成语,形容远远落在后面,无法赶上。
望塵莫及は、比喩的なことわざで、遠く後れを取り、追いつけないことを表しています。
Origin Story
东汉末年,天下大乱,曹操率军征战四方,威震天下。当时有一位名叫司马懿的谋士,被曹操看中,委以重任。司马懿才智过人,勤奋好学,很快就成为曹操麾下一员得力的干将。曹操对他非常赏识,曾经对他说:“司马懿,你真是个不可多得的人才,我非常看好你,将来必定会成为一代名臣。” 然而,司马懿却显得十分谦虚,他说:“我虽然有几分才华,但距离那些真正有才能的人,还差得远呢,我不过是望尘莫及罢了。” 曹操听后笑着说:“你太谦虚了,你已经远超那些所谓的‘人才’了,我对你寄予厚望,相信你能成就一番伟业。” 后来,司马懿果然不负曹操期望,在曹魏政权中担任要职,辅佐曹丕、曹睿父子,成为三国时期著名的政治家、军事家。他最终平定了天下,功绩卓著,成为三国后期最有权势的人物之一。
後漢末期、天下は大乱に陥っていた。曹操は軍を率いて四方へ進軍し、天下にその名を轟かせた。その頃、司馬懿という名のある戦略家が曹操に見出され、重要な任務を任された。司馬懿は才覚に優れ、勤勉で勉強熱心なため、すぐに曹操の軍勢の中でも有能な将軍の一人となった。曹操は彼を非常に高く評価し、彼にこう言った。「司馬懿よ、お前はなかなか出会えない人材だ。私はお前を非常に高く評価している。将来必ず一代の名臣になるだろう。」 しかし、司馬懿は非常に謙虚な態度を示し、こう答えた。「私は少しばかり才能があるかもしれませんが、真に才能のある人たちにはまだまだ遠く及ばないのです。私は彼らの塵に追いつくことしかできません。」 曹操はそれを聞いて笑いながら言った。「お前はあまりにも謙虚すぎる。お前はすでに、いわゆる「才能のある人たち」をはるかに凌駕している。私はお前を高く評価しており、お前が偉業を成し遂げると信じている。」 その後、司馬懿は曹操の期待を裏切らず、曹魏政権で要職に就き、曹丕、曹叡親子を補佐し、三国時代を代表する政治家、軍事家となった。彼は最終的に天下を平定し、功績は輝かしいもので、三国後期において最も権力を持った人物の一人となった。
Usage
望尘莫及多用于描述一个人或事物落后于他人或事物,难以追赶。
望塵莫及は、ある人や物事が他の誰かや物事よりも遅れていて、追い越すのが難しい状況を表す際に頻繁に使用されます。
Examples
-
我虽然努力学习,但还是望尘莫及那些天才学生。
wo sui ran nu li xue xi, dan hai shi wang chen mo ji na xie tian cai xue sheng.
私は一生懸命勉強していますが、天才的な学生には到底追いつけません。
-
如今科技发展日新月异,我们只能望尘莫及那些尖端科技公司。
ru jin ke ji fa zhan ri xin yue yi, wo men zhi neng wang chen mo ji na xie jian duan ke ji gong si.
現代はテクノロジーが日進月歩で発展しており、私たちは最先端のテクノロジー企業に追いつくことはできません。