望尘莫及 Muito longe para alcançar
Explanation
望尘莫及是一个比喻性的成语,形容远远落在后面,无法赶上。
“望尘莫及” é uma expressão metafórica que descreve estar muito atrás e incapaz de alcançar.
Origin Story
东汉末年,天下大乱,曹操率军征战四方,威震天下。当时有一位名叫司马懿的谋士,被曹操看中,委以重任。司马懿才智过人,勤奋好学,很快就成为曹操麾下一员得力的干将。曹操对他非常赏识,曾经对他说:“司马懿,你真是个不可多得的人才,我非常看好你,将来必定会成为一代名臣。” 然而,司马懿却显得十分谦虚,他说:“我虽然有几分才华,但距离那些真正有才能的人,还差得远呢,我不过是望尘莫及罢了。” 曹操听后笑着说:“你太谦虚了,你已经远超那些所谓的‘人才’了,我对你寄予厚望,相信你能成就一番伟业。” 后来,司马懿果然不负曹操期望,在曹魏政权中担任要职,辅佐曹丕、曹睿父子,成为三国时期著名的政治家、军事家。他最终平定了天下,功绩卓著,成为三国后期最有权势的人物之一。
No final da dinastia Han, o país estava em grande confusão. Cao Cao liderou seu exército para lutar em todas as direções, causando medo em todo o mundo. Naquela época, um estrategista chamado Sima Yi foi descoberto por Cao Cao e lhe foram confiadas tarefas importantes. Sima Yi era uma mente brilhante, diligente e estudioso, e logo se tornou um general capaz sob o comando de Cao Cao. Cao Cao o admirava muito e uma vez lhe disse: “Sima Yi, você é um talento extraordinário. Tenho grandes esperanças para você e acredito que se tornará um grande estadista.” No entanto, Sima Yi permaneceu humilde e respondeu: “Embora eu tenha algum talento, ainda estou longe de pessoas realmente talentosas. Só posso seguir sua poeira.” Cao Cao sorriu e disse:
Usage
望尘莫及多用于描述一个人或事物落后于他人或事物,难以追赶。
“望尘莫及” é frequentemente usado para descrever uma pessoa ou coisa que está atrás de outras e é difícil de alcançar.
Examples
-
我虽然努力学习,但还是望尘莫及那些天才学生。
wo sui ran nu li xue xi, dan hai shi wang chen mo ji na xie tian cai xue sheng.
Embora eu estude muito, ainda não consigo alcançar os alunos talentosos.
-
如今科技发展日新月异,我们只能望尘莫及那些尖端科技公司。
ru jin ke ji fa zhan ri xin yue yi, wo men zhi neng wang chen mo ji na xie jian duan ke ji gong si.
Hoje em dia, a tecnologia está avançando a passos largos, e só podemos aspirar às empresas de tecnologia de ponta.