瞠乎其后 chēng hū qí hòu muito atrás

Explanation

形容远远落在后面,比喻落后。

Descrever muito atrás, metaforicamente obsoleto.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城中游历。他兴致勃勃地参观了皇宫,被宫殿的宏伟壮丽所震撼。他不由自主地感叹道:"这皇宫的建筑,当真是气吞山河,雄伟壮观啊!"这时,一位老工匠走上前来,笑着说道:"先生过奖了,这皇宫的建筑,不过是几代工匠的共同努力的结果。"李白笑着说:"那一定是耗费了不少人力物力吧?"老工匠点了点头:"是啊,几十年来,多少能工巧匠呕心沥血,才建成了如今的规模。"李白听得连连称赞:"真是不可思议,如此宏伟的建筑,竟然耗费了几代人的心血,而我,只不过是一个见识短浅的诗人,真是瞠乎其后啊!"

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zài cháng ān chéng zhōng yóulì. tā xīng zhì bó bó de cānguān le huáng gōng, bèi gōng diàn de hóng wěi zhuàng lì suǒ zhèn hàn. tā bù yóu zì zhǔ de gǎn tàn dào: "zhè huáng gōng de jiànzhù, dāng zhēn shì qì tūn shān hé, xióng wěi zhuàng guān a!" zhè shí, yī wèi lǎo gōng jiàng zǒu shàng qián lái, xiào zhe shuō dào: "xiānshēng guò jiǎng le, zhè huáng gōng de jiànzhù, bù guò shì jǐ dài gōng jiàng de gòngtóng nǔlì de jié guǒ." lǐ bái xiào zhe shuō: "nà yīdìng shì hào fèi le bù shǎo rén lì wù lì ba?" lǎo gōng jiàng diǎn le diǎn tóu: "shì a, jǐ shí nián lái, duō shao néng gōng qiǎo jiàng ǒu xīn lì xuè, cái jiàn chéng le rújīn de guī mó." lǐ bái tīng de lián lián chēng zàn: "zhēn shì bù kě sī yì, rúcǐ hóng wěi de jiànzhù, jìng rán hào fèi le jǐ dài rén de xīn xuè, ér wǒ, zhǐ bù guò shì yīgè jiàn shì duǎn qiǎn de shī rén, zhēn shì chēng hū qí hòu a!

Diz-se que durante a dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai viajou para a cidade de Chang'an. Com entusiasmo, ele visitou o palácio imperial e ficou impressionado com a grandeza e magnificência dos edifícios do palácio. Ele inconscientemente suspirou: “A arquitetura deste palácio imperial é realmente impressionante e majestosa!” Neste momento, um velho artesão se aproximou e disse sorrindo: “Senhor, você exagera. A arquitetura deste palácio imperial é simplesmente o resultado dos esforços conjuntos de várias gerações de artesãos.” Li Bai respondeu sorrindo: “Então, deve ter custado muita mão de obra e recursos?” O velho artesão acenou com a cabeça: “Sim, por décadas, inúmeros artesãos talentosos dedicaram seu coração e alma a esta construção, até que finalmente atingiu seu tamanho atual.” Li Bai o elogiou repetidamente: “É simplesmente incrível que um edifício tão majestoso tenha custado os esforços de várias gerações. Eu, por outro lado, sou apenas um poeta com horizontes limitados, estou muito atrás deles!”

Usage

用于形容远远落后。

yòng yú xíngróng yuǎnyuǎn luòhòu

Usado para descrever coisas muito atrasadas.

Examples

  • 改革开放后,科技发展日新月异,一些老观念早已瞠乎其后。

    gǎigé kāifàng hòu, kē jì fāzhǎn rì xīn yì yì, yīxiē lǎo gài niàn zǎo yǐ chēng hū qí hòu.

    Após a reforma e a abertura, o desenvolvimento da ciência e da tecnologia mudou dia a dia, e alguns conceitos antigos ficaram para trás.

  • 在科技发展日新月异的今天,一些墨守成规的企业已经瞠乎其后了。

    zài kē jì fāzhǎn rì xīn yì yì de jīntiān, yīxiē mò shǒu chéng guī de qǐyè yǐjīng chēng hū qí hòu le。

    No desenvolvimento científico e tecnológico de hoje, algumas empresas que se apegam aos velhos costumes ficaram para trás.