望尘莫及 Не догнать
Explanation
望尘莫及是一个比喻性的成语,形容远远落在后面,无法赶上。
“望尘莫及” - идиома, описывающая состояние, когда человек сильно отстает и не может догнать.
Origin Story
东汉末年,天下大乱,曹操率军征战四方,威震天下。当时有一位名叫司马懿的谋士,被曹操看中,委以重任。司马懿才智过人,勤奋好学,很快就成为曹操麾下一员得力的干将。曹操对他非常赏识,曾经对他说:“司马懿,你真是个不可多得的人才,我非常看好你,将来必定会成为一代名臣。” 然而,司马懿却显得十分谦虚,他说:“我虽然有几分才华,但距离那些真正有才能的人,还差得远呢,我不过是望尘莫及罢了。” 曹操听后笑着说:“你太谦虚了,你已经远超那些所谓的‘人才’了,我对你寄予厚望,相信你能成就一番伟业。” 后来,司马懿果然不负曹操期望,在曹魏政权中担任要职,辅佐曹丕、曹睿父子,成为三国时期著名的政治家、军事家。他最终平定了天下,功绩卓著,成为三国后期最有权势的人物之一。
В конце династии Хань страна была в большой неразберихе. Цао Цао возглавил свою армию, сражаясь во всех направлениях, что потрясло весь мир. В то время военный стратег по имени Сима И привлек внимание Цао Цао, которому были поручены важные задачи. Сима И был умным, трудолюбивым и любил учиться, и вскоре стал искусным генералом под командованием Цао Цао. Цао Цао очень восхищался им и однажды сказал ему: “Сима И, ты выдающийся талант. Я возлагаю на тебя большие надежды и верю, что ты станешь великим государственным деятелем.” Однако Сима И оставался скромным и ответил: “Хотя у меня есть определенный талант, я все еще далек от тех, кто действительно талантлив. Я лишь иду по их стопам.” Цао Цао улыбнулся и сказал,
Usage
望尘莫及多用于描述一个人或事物落后于他人或事物,难以追赶。
“望尘莫及” часто используется для описания человека или вещи, отстающих от других и неспособных догнать.
Examples
-
我虽然努力学习,但还是望尘莫及那些天才学生。
wo sui ran nu li xue xi, dan hai shi wang chen mo ji na xie tian cai xue sheng.
Я учусь с усердием, но все равно сильно отстаю от этих талантливых студентов.
-
如今科技发展日新月异,我们只能望尘莫及那些尖端科技公司。
ru jin ke ji fa zhan ri xin yue yi, wo men zhi neng wang chen mo ji na xie jian duan ke ji gong si.
Сегодня технологии развиваются очень быстро, мы можем только смотреть издали на эти передовые технологические компании.