本末倒置 Tersine
Explanation
比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
Bu, sırayı veya öncelikleri yanlış koymak, ana ve ikincil şeyleri değiştirmek anlamına gelir.
Origin Story
从前,有个秀才准备参加科举考试。他非常勤奋,每天都学习到深夜。但是,他学习的方法却很奇怪。他先读那些艰深的经史子集,而把简单的四书五经放在一边。他认为那些难懂的书籍才是真正的学问,而四书五经太简单了,不值得花费时间。考试临近,他却发现自己对四书五经的理解非常肤浅,考试时,许多题目都是关于四书五经的,他答题时只能勉强应付,结果落榜了。他很纳闷,不明白自己为什么失败。一位老秀才对他说:"你的学习方法是本末倒置了,基础知识都没有掌握好,怎么能够读懂那些艰深的书籍呢?"秀才听了老秀才的话,才恍然大悟,从此改变了自己的学习方法,终于金榜题名。
Bir zamanlar, imparatorluk sınavlarına hazırlanan bir bilgin vardı. Çok çalışkandı ve her gece geç saatlere kadar çalışırdı. Ama öğrenme yöntemi çok garipti. Önce derin klasikleri okudu, basit Dört Kitap ve Beş Klasik'i ise bir kenara bıraktı. Bu zor kitapların gerçek bilgi olduğuna, Dört Kitap ve Beş Klasik'in ise çok basit olduğuna ve zaman harcamaya değmeyeceğine inanıyordu. Sınav yaklaşırken, Dört Kitap ve Beş Klasik hakkındaki anlayışının çok yüzeysel olduğunu fark etti. Sınavda birçok soru Dört Kitap ve Beş Klasik ile ilgiliydi ve soruları zar zor cevaplayabiliyordu. Kaldı. Çok karıştı ve neden başarısız olduğunu anlamıyordu. Yaşlı bir bilgin ona şunları söyledi: "Öğrenme yöntemin ters. Temelleri henüz öğrenmedin, bu derin kitapları nasıl anlayabilirsin?" Bilgin yaşlı bilginin sözlerini dinledi ve anladı. O zamandan sonra öğrenme yöntemini değiştirdi ve sonunda sınavı geçti.
Usage
用于形容做事颠倒主次、轻重缓急,常用作谓语、宾语、定语。
İşleri ters sırada veya önceliklerle yapmak için kullanılır, genellikle yüklem, nesne veya sıfat olarak kullanılır.
Examples
-
他做事总是本末倒置,结果总是事与愿违。
ta zuòshì zǒngshì běn mò dào zhì, jiéguǒ zǒngshì shì yǔ yuánwéi
Her zaman işleri tersine yapar ve sonuç her zaman istediğinin tam tersidir.
-
学习要先打好基础,切不可本末倒置。
xuéxí yào xiān dǎ hǎo jīchǔ, qiē kě bù běn mò dào zhì
Öğrenmede önce sağlam bir temel oluşturmak gerekir, işlerin önceliğini karıştırmamak gerekir.