本末倒置 본말전도
Explanation
比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
주종이나 경중의 순서를 잘못하는 것을 의미합니다.
Origin Story
从前,有个秀才准备参加科举考试。他非常勤奋,每天都学习到深夜。但是,他学习的方法却很奇怪。他先读那些艰深的经史子集,而把简单的四书五经放在一边。他认为那些难懂的书籍才是真正的学问,而四书五经太简单了,不值得花费时间。考试临近,他却发现自己对四书五经的理解非常肤浅,考试时,许多题目都是关于四书五经的,他答题时只能勉强应付,结果落榜了。他很纳闷,不明白自己为什么失败。一位老秀才对他说:"你的学习方法是本末倒置了,基础知识都没有掌握好,怎么能够读懂那些艰深的书籍呢?"秀才听了老秀才的话,才恍然大悟,从此改变了自己的学习方法,终于金榜题名。
옛날 옛날 아주 착하고 성실한 선비가 과거 시험을 준비하고 있었습니다. 그는 매일 밤늦도록 열심히 공부했습니다. 그런데 그의 공부 방법은 매우 이상했습니다. 그는 어려운 고전들을 먼저 읽고 쉬운 사서오경은 옆에 두었습니다. 그는 어려운 책들이야말로 진정한 학문이고, 사서오경은 너무 쉬워서 시간을 들일 가치가 없다고 생각했습니다. 시험이 다가오자 그는 사서오경에 대한 자신의 이해가 매우 피상적이라는 것을 알았습니다. 시험 문제의 대부분은 사서오경에 대한 것이었고, 그는 간신히 문제에 답할 수 있었습니다. 결국 그는 시험에 떨어졌습니다. 그는 매우 혼란스러워하며 왜 자신이 실패했는지 이해할 수 없었습니다. 그때 한 노 선비가 그에게 말했습니다. “당신의 공부 방법은 거꾸로입니다. 기초가 튼튼하지 않은데 어떻게 어려운 책을 이해할 수 있겠습니까?” 선비는 노 선비의 말에 깨달음을 얻었습니다. 그는 그때부터 공부 방법을 바꾸어 마침내 과거 시험에 합격했습니다.
Usage
用于形容做事颠倒主次、轻重缓急,常用作谓语、宾语、定语。
일을 거꾸로 하거나 우선순위를 잘못 정하는 것을 설명하는 데 사용되며, 종종 서술어, 목적어 또는 수식어로 사용됩니다.
Examples
-
他做事总是本末倒置,结果总是事与愿违。
ta zuòshì zǒngshì běn mò dào zhì, jiéguǒ zǒngshì shì yǔ yuánwéi
그는 항상 일을 거꾸로 하기 때문에 결과는 항상 바람과 반대입니다.
-
学习要先打好基础,切不可本末倒置。
xuéxí yào xiān dǎ hǎo jīchǔ, qiē kě bù běn mò dào zhì
학습에는 먼저 튼튼한 기반을 다지는 것이 중요하며, 순서를 거꾸로 해서는 안 됩니다.