舍本逐末 본말을 전도하다
Explanation
比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。
근본을 버리고 사소한 것을 쫓는 것. 본질을 버리고 비본질적인 것을 추구하는 것.
Origin Story
战国时期,孟子的弟子问他现在要办的事情很多该如何处理,孟子说应该知道要做的事情中哪些是最急需办的就先办,不能面面俱到。如果父母死子女在服丧期间吃饭狼吞虎咽,喝汤时响声很大,这就是舍本逐末,不知自己当前该干什么。 另一个故事:有个农夫辛辛苦苦耕作,却只顾着追求眼前利益,忽略了田地肥力,种子质量等根本性的问题。结果,即使他再怎么努力劳作,收成也总是很差。他的邻居看到他的处境后,劝他先要改善土壤,挑选优质种子,才能获得更好的收成。农夫这才恍然大悟,明白了舍本逐末的害处。 再比如,一个学生学习时,只专注于一些不太重要的知识点,例如考试前的临时抱佛脚,而忽略了对基础知识的掌握和理解。他虽然能够在短时间内记住一些零散的知识,却很难在考试中取得好成绩,更谈不上对知识的深刻理解和运用,这就是典型的舍本逐末。
전국시대에 맹자의 제자가 많은 일을 어떻게 처리해야 하는지 물었습니다. 맹자는 모든 일을 동시에 하려고 하기보다는 가장 긴급한 일을 먼저 처리해야 한다고 답했습니다. 부모가 돌아가신 후 상복 기간 중에 자녀들이 게걸스럽게 먹고 국을 벌컥벌컥 마시는 것은 본말을 전도하는 예입니다. 다른 이야기: 어떤 농부는 열심히 밭을 갈았지만 단기적인 이익만을 생각하고 토양 상태나 씨앗의 질과 같은 기본적인 것을 무시했습니다. 열심히 일했지만 수확은 항상 좋지 않았습니다. 이웃이 토양 개량과 양질의 씨앗 선택을 조언했을 때 비로소 농부는 본말을 전도하는 해악을 깨달았습니다.
Usage
多用于批评那些不抓主要矛盾,而抓次要矛盾的人。
주요 모순이 아닌 사소한 모순에 집중하는 사람들을 비판할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
不要舍本逐末,要抓住问题的根本
bùyào shěběn zhúmò, yào zhuāzhù wèntí de gēnběn
본말을 전도하지 말고 문제의 근본 원인을 파악하자.