舍本逐末 本末を転倒する
Explanation
比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。
根本を捨てて枝葉末節を追うこと。本質を捨てて非本質的なものを追求すること。
Origin Story
战国时期,孟子的弟子问他现在要办的事情很多该如何处理,孟子说应该知道要做的事情中哪些是最急需办的就先办,不能面面俱到。如果父母死子女在服丧期间吃饭狼吞虎咽,喝汤时响声很大,这就是舍本逐末,不知自己当前该干什么。 另一个故事:有个农夫辛辛苦苦耕作,却只顾着追求眼前利益,忽略了田地肥力,种子质量等根本性的问题。结果,即使他再怎么努力劳作,收成也总是很差。他的邻居看到他的处境后,劝他先要改善土壤,挑选优质种子,才能获得更好的收成。农夫这才恍然大悟,明白了舍本逐末的害处。 再比如,一个学生学习时,只专注于一些不太重要的知识点,例如考试前的临时抱佛脚,而忽略了对基础知识的掌握和理解。他虽然能够在短时间内记住一些零散的知识,却很难在考试中取得好成绩,更谈不上对知识的深刻理解和运用,这就是典型的舍本逐末。
戦国時代、孟子の弟子が多くの仕事を抱えていることについて相談しました。孟子は、最も緊急な仕事を見極めて、それを先に片付けるべきだと答えました。すべての仕事に同時に取り組むのではなく、優先順位をつけるべきだと説きました。両親が亡くなった後、服喪期間中に子供たちががつがつ食べ、音を立ててスープを飲むことは、本末転倒の例です。 別の物語:ある農家は一生懸命畑を耕していましたが、短期的な利益しか考えておらず、土壌の状態や種子の質といった基本的なことを無視していました。懸命に働いても、収穫はいつも悪かったです。隣人が土壌改良と良質な種子の選択をアドバイスしたところ、初めて農夫は本末転倒の害を理解しました。
Usage
多用于批评那些不抓主要矛盾,而抓次要矛盾的人。
主要な矛盾ではなく、二次的な矛盾に焦点を当てる人を批判する際に使用されることが多いです。
Examples
-
不要舍本逐末,要抓住问题的根本
bùyào shěběn zhúmò, yào zhuāzhù wèntí de gēnběn
本末転倒しないで、問題の根本原因を突き止めましょう。