电闪雷鸣 diàn shǎn léi míng Şimşek ve gök gürültüsü

Explanation

闪电飞光,雷声轰鸣。比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。

Şimşekler çakar, gök gürültüsü gümbürder. Hız ve güç için bir metafor. Büyük ve heyecan verici bir şey için de metafor olarak kullanılır.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫小雨的姑娘。她善良勤劳,深受村民的爱戴。有一天,天空中乌云密布,电闪雷鸣,一场暴风雨即将来临。小雨担心村里的庄稼会被大雨冲毁,于是她急忙跑到田地里,查看庄稼的情况。她看到许多稻穗已经弯下了腰,有些甚至被风雨吹断了。小雨的心中充满了焦虑,她不知道该怎么办。这时,她想起村里一位老人的话:‘面对困难,不要害怕,要勇敢地去面对,相信自己一定能战胜困难。’于是,小雨鼓起勇气,开始抢救庄稼。她把被风雨吹倒的稻穗扶起来,把断开的稻穗扎起来。她一直忙到深夜,才筋疲力尽地回到家里。第二天,当太阳升起的时候,暴风雨已经过去了。小雨来到田地里一看,庄稼都安然无恙。她高兴地笑了,因为她用自己的努力,战胜了暴风雨,保护了村里的庄稼。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yī gè piān pì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎo yǔ de gū niang. tā shàn liáng qín láo, shēn shòu cūn mín de ài dài. yǒu yī tiān, tiān kōng zhōng wū yún mì bù, diàn shǎn léi míng, yī chǎng bào fēng yǔ jí jiāng lái lín. xiǎo yǔ dānxīn cūn lǐ de zhuāng jia huì bèi dà yǔ chōng huǐ, yú shì tā jí máng pǎo dào tián dì lǐ, chā kàn zhuāng jia de qíng kuàng. tā kàn dào xǔ duō dào suì yǐ jīng wān xià le yāo, yǒu xiē shèn zhì bèi fēng yǔ chuī duàn le. xiǎo yǔ de xīn zhōng chōng mǎn le jiāo lǜ, tā bù zhī dào gāi zěn me bàn. zhè shí, tā xiǎng qǐ cūn lǐ yī wèi lǎo rén de huà: ‘miàn duì kùn nán, bù yào hài pà, yào yǒng gǎn de qù miàn duì, xiāng xìn zì jǐ yī dìng néng zhàn shèng kùn nán.’ yú shì, xiǎo yǔ gǔ qǐ yǒng qì, kāi shǐ qiǎng jiù zhuāng jia. tā bǎ bèi fēng yǔ chuī dǎo de dào suì fú qǐ lái, bǎ duàn kāi de dào suì zhā qǐ lái. tā yī zhí máng dào shēn yè, cái jīn pí jìn jì de huí dào jiā lǐ. dì èr tiān, dāng tài yáng shēng qǐ de shí hòu, bào fēng yǔ yǐ jīng guò qù le. xiǎo yǔ lái dào tián dì lǐ yī kàn, zhuāng jia dōu ān rán wú yàng. tā gāo xìng de xiào le, yīn wèi tā yòng zì jǐ de nǔ lì, zhàn shèng le bào fēng yǔ, bǎo hù le cūn lǐ de zhuāng jia.

Çok eski zamanlarda, ıssız bir dağ köyünde Xiaoyu adında bir kız yaşıyordu. O nazik ve çalışkandı ve köy halkı tarafından çok seviliyordu. Bir gün gökyüzünü karanlık bulutlar kapladı, şimşekler çaktı ve gök gürültüsü gümbürdüyordu—şiddetli bir fırtına yaklaşıyordu. Xiaoyu, köyün ürünlerinin şiddetli yağmurdan zarar görmesinden endişeleniyordu, bu yüzden ürünlerin durumunu kontrol etmek için tarlalara koştu. Birçok pirinç başağının eğildiğini, bazılarının ise rüzgar tarafından kırıldığını gördü. Xiaoyu'nun kalbi endişeyle doldu; ne yapacağını bilmiyordu. O anda, köydeki yaşlı bir adamın sözlerini hatırladı: 'Zorluklardan korkma, cesurca yüzleş ve onları aşabileceğine inan.' Bu yüzden Xiaoyu cesaretini topladı ve ürünleri kurtarmaya başladı. Rüzgarla yıkılan pirinç başaklarını doğrulttu ve kırılanları bağladı. Gece geç saatlere kadar çalıştı, bitkin düşene kadar ve eve döndü. Ertesi gün, güneş doğduğunda fırtına geçmiştı. Xiaoyu tarlalara gitti ve ürünlerin güvende olduğunu gördü. Kendi çabalarıyla fırtınayı atlattığı ve köyün ürünlerini koruduğu için mutlu bir şekilde gülümsedi.

Usage

作谓语、状语;比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。

zuò wèi yǔ、zhuàng yǔ

Yüklem, zarf; hız ve güç için bir metafor. Büyük ve muhteşem bir şey için de metafor olarak kullanılır.

Examples

  • 暴风雨来临,电闪雷鸣,震耳欲聋。

    bào fēng yǔ lái lín, diàn shǎn léi míng, zhèn ěr yù lóng

    Fırtına koptu, şimşekler çaktı ve gök gürültüsü kulakları sağır ediciydi.

  • 改革开放以来,我国经济发展电闪雷鸣,取得了举世瞩目的成就。

    gǎi gé kāi fàng yǐ lái, wǒ guó jīng jì fā zhǎn diàn shǎn léi míng, qǔ dé le jǔ shì zhǔ mù de chéng jiù

    Reform ve açılımdan bu yana ülkemizin ekonomisi hızla gelişerek dünya çapında dikkat çekici başarılar elde etti