电闪雷鸣 Relâmpagos e trovões
Explanation
闪电飞光,雷声轰鸣。比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。
Relâmpagos e trovões. Uma metáfora de velocidade e poder. Também usada como metáfora para algo grandioso e emocionante.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫小雨的姑娘。她善良勤劳,深受村民的爱戴。有一天,天空中乌云密布,电闪雷鸣,一场暴风雨即将来临。小雨担心村里的庄稼会被大雨冲毁,于是她急忙跑到田地里,查看庄稼的情况。她看到许多稻穗已经弯下了腰,有些甚至被风雨吹断了。小雨的心中充满了焦虑,她不知道该怎么办。这时,她想起村里一位老人的话:‘面对困难,不要害怕,要勇敢地去面对,相信自己一定能战胜困难。’于是,小雨鼓起勇气,开始抢救庄稼。她把被风雨吹倒的稻穗扶起来,把断开的稻穗扎起来。她一直忙到深夜,才筋疲力尽地回到家里。第二天,当太阳升起的时候,暴风雨已经过去了。小雨来到田地里一看,庄稼都安然无恙。她高兴地笑了,因为她用自己的努力,战胜了暴风雨,保护了村里的庄稼。
Há muito tempo atrás, numa pequena e recôndita aldeia de montanha, vivia uma rapariga chamada Xiaoyu. Ela era gentil e trabalhadora, e muito querida pelos aldeões. Um dia, nuvens escuras cobriram o céu, raios brilharam e trovões trovejaram – uma violenta tempestade estava a aproximar-se. Xiaoyu temia que as colheitas da aldeia fossem destruídas pela forte chuva, por isso correu para os campos para verificar o estado das plantas. Viu que muitas espigas de arroz já estavam curvadas, e algumas até tinham sido quebradas pelo vento. O coração de Xiaoyu encheu-se de ansiedade; ela não sabia o que fazer. Nesse momento, lembrou-se das palavras de um ancião da aldeia: 'Não tenhas medo das dificuldades, enfrenta-as corajosamente e acredita que as podes superar.' Então Xiaoyu reuniu coragem e começou a salvar as colheitas. Endireitou as espigas de arroz que tinham sido derrubadas pelo vento e atou as partidas. Trabalhou até tarde da noite, até ficar exausta e regressar a casa. No dia seguinte, quando o sol nasceu, a tempestade já tinha passado. Xiaoyu foi aos campos e viu que as colheitas estavam a salvo. Sorriu feliz porque, com os seus próprios esforços, tinha superado a tempestade e protegido as colheitas da aldeia.
Usage
作谓语、状语;比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。
Predicado, advérbio; metáfora de velocidade e poder. Também usada como metáfora para algo grandioso e espetacular.
Examples
-
暴风雨来临,电闪雷鸣,震耳欲聋。
bào fēng yǔ lái lín, diàn shǎn léi míng, zhèn ěr yù lóng
Uma tempestade se aproximava, com relâmpagos e trovões ensurdecedores.
-
改革开放以来,我国经济发展电闪雷鸣,取得了举世瞩目的成就。
gǎi gé kāi fàng yǐ lái, wǒ guó jīng jì fā zhǎn diàn shǎn léi míng, qǔ dé le jǔ shì zhǔ mù de chéng jiù
Desde a abertura e a reforma, a economia da China se desenvolveu rapidamente, alcançando conquistas notáveis em todo o mundo.