电闪雷鸣 稲妻と雷鳴
Explanation
闪电飞光,雷声轰鸣。比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。
稲妻が走り、雷鳴が轟く。速さと力の比喩。盛大でエキサイティングなものの比喩としても使われる。
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫小雨的姑娘。她善良勤劳,深受村民的爱戴。有一天,天空中乌云密布,电闪雷鸣,一场暴风雨即将来临。小雨担心村里的庄稼会被大雨冲毁,于是她急忙跑到田地里,查看庄稼的情况。她看到许多稻穗已经弯下了腰,有些甚至被风雨吹断了。小雨的心中充满了焦虑,她不知道该怎么办。这时,她想起村里一位老人的话:‘面对困难,不要害怕,要勇敢地去面对,相信自己一定能战胜困难。’于是,小雨鼓起勇气,开始抢救庄稼。她把被风雨吹倒的稻穗扶起来,把断开的稻穗扎起来。她一直忙到深夜,才筋疲力尽地回到家里。第二天,当太阳升起的时候,暴风雨已经过去了。小雨来到田地里一看,庄稼都安然无恙。她高兴地笑了,因为她用自己的努力,战胜了暴风雨,保护了村里的庄稼。
昔々、人里離れた山村に、小雨という名の少女が住んでいました。彼女は優しく勤勉で、村人からとても愛されていました。ある日、空に黒い雲が立ち込め、稲妻が走り、雷鳴が轟き始めました。激しい嵐が近づいている兆候です。小雨は、村の作物が大雨で壊されてしまうのではないかと心配し、急いで畑に駆けつけ、作物の状態を確認しました。多くの稲穂がすでに頭を垂れており、中には風で折れてしまったものもありました。小雨は不安でいっぱいになり、どうすればいいのかわかりませんでした。その時、村の老人の言葉を思い出しました。「困難を恐れてはいけない、勇気をもって立ち向かい、乗り越えることができると信じなさい。」小雨は勇気を奮い起こし、作物の救出を始めました。風で倒れた稲穂を立て直し、折れた稲穂を結びつけました。彼女は夜遅くまで働き続け、疲れ果てて家に帰りました。翌日、太陽が昇ると、嵐は過ぎ去っていました。小雨は畑に行くと、作物は無事でした。彼女は自分の努力で嵐を乗り越え、村の作物を守ることができたと喜びました。
Usage
作谓语、状语;比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。
述語、副詞;速さと力の比喩。壮大で壮観なものについても使われる。
Examples
-
暴风雨来临,电闪雷鸣,震耳欲聋。
bào fēng yǔ lái lín, diàn shǎn léi míng, zhèn ěr yù lóng
嵐が近づいてきて、雷鳴が轟き、耳をつんざくような音だった。
-
改革开放以来,我国经济发展电闪雷鸣,取得了举世瞩目的成就。
gǎi gé kāi fàng yǐ lái, wǒ guó jīng jì fā zhǎn diàn shǎn léi míng, qǔ dé le jǔ shì zhǔ mù de chéng jiù
改革開放以来、中国の経済発展は目覚ましく、世界中で注目すべき成果を収めてきた。