落井下石 Zaten zor durumda olana vurmak
Explanation
这个成语比喻在别人遇到困难时,不仅不帮助,反而落井下石,加害于人。
Bu atasözü, birisi sıkıntıdayken sadece yardım etmeyen değil, aynı zamanda kasıtlı olarak ona zarar veren birini tanımlar.
Origin Story
战国时期,齐国有一位名叫孟尝君的贵族,他非常喜欢养狗。一天,孟尝君带着他的爱犬出门散步,走到一个深井边时,爱犬不小心掉进了井里。孟尝君非常着急,立即叫人去救狗,可是井深不见底,大家束手无策。这时,一个农民走过来,他指着井口说:“先生,您不用担心,我有一个办法可以救狗。”孟尝君赶忙问道:“什么办法?”农民说:“您只需要找一根长长的绳子,一头系上一个大石头,然后扔进井里,再把绳子的另一端绑在狗的脖子上,这样就可以把狗拉上来。”孟尝君听了农民的话,马上就照做,果然把爱犬救了上来。孟尝君非常感激农民,就问他:“你叫什么名字?”农民说:“我叫田文。”孟尝君对田文说:“你真是一个聪明人,我以后一定好好报答你。”田文笑着说:“先生不用客气,我不过是想帮助您救狗而已。” 从此,孟尝君和田文成了好朋友,田文也因为他的智慧和忠诚而受到孟尝君的重用。
Çin'deki Savaşan Devletler Dönemi'nde, köpekleri çok seven Mengchangjun adında bir bakan vardı. Bir gün Mengchangjun, sevgili köpeğiyle yürüyüş yaparken, köpek yanlışlıkla derin bir kuyuya düştü. Mengchangjun çok endişelendi ve hemen köpeği kurtarmak için insanları çağırdı, ancak kuyu o kadar derindi ki herkes çaresiz kaldı. O sırada bir çiftçi geldi ve kuyu ağzına işaret ederek, “Efendim, endişelenmeyin, köpeği kurtarmak için bir yol biliyorum.” dedi. Mengchangjun aceleyle sordu: “Yol nedir?” Çiftçi şöyle dedi: “Uzun bir ip bulmanız, bir ucuna büyük bir taş bağlamanız ve ipi kuyuya atmanız gerekiyor. Sonra ipin diğer ucunu köpeğin boynuna bağlayın. Böylece köpeği yukarı çekebilirsiniz.” Mengchangjun çiftçinin sözlerini dinledi ve hemen dediği gibi yaptı. Gerçekten de, sevgili köpeğini kurtardı. Mengchangjun çiftçiye çok minnettardı ve “Adınız nedir?” diye sordu. Çiftçi “Benim adım Tianwen.” diye cevapladı. Mengchangjun Tianwen'e “Siz bilge bir insansınız, gelecekte mutlaka size minnettar kalacağım.” dedi. Tianwen gülümsedi ve “Efendim, rica ederim, sadece köpeğinizi kurtarmak istedim.” dedi. O günden sonra Mengchangjun ve Tianwen iyi arkadaş oldular ve Tianwen de bilgeliği ve sadakati nedeniyle Mengchangjun tarafından takdir edildi.
Usage
这个成语通常用来形容那些在别人遇到困难时,不仅不帮助,反而落井下石,加害于人的行为。
Bu atasözü genellikle birisi sıkıntıdayken sadece yardım etmeyen değil, aynı zamanda kasıtlı olarak ona zarar veren kişileri tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他落井下石,趁机夺走了我的财产。
tā luò jǐng xià shí, chèn jī duó zǒu le wǒ de cái chǎn.
Benim talihsizliğimden faydalandı ve malımı çaldı.
-
在这个困难时刻,他们落井下石,真是令人寒心。
zài zhè ge kùn nan shí kè, tā men luò jǐng xià shí, zhēn de lìng rén hán xīn
Bu zor zamanlarda talihsizliğimden faydalandılar, bu gerçekten ürkütücü.