马马虎虎 İdare eder
Explanation
形容做事不认真,不仔细,或指情况一般,凑合。
Özensiz ve dikkatsiz birini veya ortalama veya zar zor kabul edilebilir bir durumu tanımlar.
Origin Story
小明是个马马虎虎的孩子,写作业总是匆匆忙忙,从不仔细检查。有一次,老师布置了一篇作文,题目是《我的梦想》。小明心想:写作文太麻烦了,随便写写得了。于是,他拿起笔,龙飞凤舞地写了起来,一会儿就完成了。可是,他连标点符号都没检查,就交上去了。老师批改完后,发现小明的作文错别字很多,语句不通顺,内容也空洞乏味。老师无奈地叹了口气,在作文上写了“马马虎虎”三个字。小明看到老师的评语,羞愧地低下了头。他终于明白了,马马虎虎做事情的后果是很严重的。从此以后,小明改掉了马马虎虎的坏习惯,认真对待每一件事情。他开始认真地学习,仔细地完成作业,并认真地检查自己的工作,他做事的态度有了很大的改变,在学校里的表现也越来越好。
Xiaoming özensiz bir çocuktu. Ödevlerini her zaman aceleyle yapar ve dikkatlice kontrol etmezdi. Bir keresinde öğretmeni "Hayalim" başlıklı bir deneme yazmasını istedi. Xiaoming şöyle düşündü: "Deneme yazmak çok zahmetli, hızlıca bir şeyler yapayım." Kalemi aldı ve hızlıca yazmaya başladı, kısa sürede bitirdi. Ancak, teslim etmeden önce noktalama işaretlerini bile kontrol etmedi. Öğretmen düzelttikten sonra, Xiaoming'in denemesinin birçok yazım hatası olduğunu, cümlelerinin akıcı olmadığını ve içeriğinin tatsız ve sıkıcı olduğunu gördü. Öğretmen çaresizce bir nefes aldı ve denemeye "idare eder" yazdı. Öğretmeninin yorumunu gören Xiaoming, utancından başını öne eğdi. Özensizliğin sonuçlarının ciddi olduğunu sonunda anladı. O günden sonra Xiaoming özensiz alışkanlıklarından kurtuldu ve her göreve ciddiyetle yaklaşmaya başladı. Özenle çalışmaya, ödevlerini dikkatlice yapmaya ve çalışmalarını dikkatlice kontrol etmeye başladı. Çalışma tutumu çok gelişti ve okul performansı giderek daha iyi oldu.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容做事不认真,或指情况一般。
Yüklem, sıfat veya zarf olarak kullanılır; özensiz çalışmayı veya ortalama bir durumu tanımlar.
Examples
-
他工作马马虎虎,经常出错。
tā gōngzuò mǎmǎhǔhǔ, jīngcháng chūcuò
Özensiz çalışır ve sık sık hata yapar.
-
这次考试,我马马虎虎地应付过去了。
zhè cì kǎoshì, wǒ mǎmǎhǔhǔ de yìngfù guòqù le
Sınavı özensizce yaptım.
-
他的字写得马马虎虎,还可以接受。
tā de zì xiě de mǎmǎhǔhǔ, hái kěyǐ jiēshòu
Yazısı kabul edilebilir, ancak mükemmel değil