魂牵梦萦 ruha ve rüyalar bağlı
Explanation
形容非常想念。
bir şeye veya birine duyulan yoğun özlemi tanımlar
Origin Story
王昭君远嫁匈奴,与家人朋友相隔千里,日夜思念家乡,常常魂牵梦萦,难以入眠。她梦里常常回到家乡的树林,闻到熟悉的泥土气息,听到亲人的呼唤。醒来后,这种思念更加强烈。后来,她写下了许多诗词,表达自己对家乡的思念之情,其中一首诗写道:‘秋风瑟瑟,落叶纷纷,我魂牵梦萦,何时才能再回到故乡?’这段经历被后人传为佳话,人们常常用“魂牵梦萦”来形容对家乡或亲人的思念之情。
Kral ve kraliçe için çalışan fakir bir kadın evini çok özlediği için çok acı çekti.
Usage
作谓语、状语;指十分思念。
Yüklem veya zarf olarak kullanılır; yoğun bir özlemi tanımlar.
Examples
-
她对家乡的思念,真是魂牵梦萦。
tā duì jiāxiāng de sīniàn, zhēnshi hún qiān mèng yíng
Vatan özlemi gerçekten yürek burkan.
-
每当夜深人静的时候,我就魂牵梦萦地想起他。
měi dāng yèshen rénjìng de shíhòu, wǒ jiù hún qiān mèng yíng de xiǎng qǐ tā
Gece derinleştiğinde, onu özlemle anıyorum