品鉴美食 Mükemmel Yemek
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问您几位?需要点些什么?
客人A:您好,我们两个人。请问您这儿的特色菜是什么?
服务员:我们这儿的特色菜是北京烤鸭和宫保鸡丁,这两道菜都非常受欢迎。
客人B:那我们就点一份北京烤鸭和一份宫保鸡丁吧,再加一份酸辣汤。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, kaç kişisiniz? Ne söylemek istersiniz?
Misafir A: Merhaba, ikimiziz. Özel yemekleriniz neler?
Garson: Özel yemeklerimiz Peking ördeği ve Kung Pao tavuk, ikisi de çok popüler.
Misafir B: O zaman bir Peking ördeği ve bir Kung Pao tavuk alalım, ayrıca ekşi ve acı çorba da.
Garson: Tamamdır, lütfen biraz bekleyin.
Sık Kullanılan İfadeler
品鉴美食
Yemek tadımı
Kültürel Arka Plan
中文
中国的饮食文化十分丰富,讲究色香味俱全,品鉴美食时要注意观察菜品的摆盘、颜色、香气等细节,以感受中华美食的独特魅力。
拼音
Turkish
Çin yemek kültürü çok zengindir ve renk, aroma ve lezzete önem verir. Yemek tadımında, sunum, renk ve aroma gibi ayrıntılara dikkat ederek Çin mutfağının eşsiz cazibesini deneyimleyin
Gelişmiş İfadeler
中文
这道菜的烹调技艺非常高超,令人叹为观止。
这道菜的用料考究,味道鲜美,堪称一绝。
这道菜的色香味俱佳,是一道不可多得的佳肴。
拼音
Turkish
Bu yemeğin mutfak sanatı olağanüstü, gerçekten nefes kesici.
Bu yemeğin malzemeleri mükemmel, tadı lezzetli, eşi benzeri yok.
Bu yemek, duyular için bir şölen, nadir ve lezzetli bir incelik
Kültürel Tabuklar
中文
在品鉴美食时,不要大声喧哗,也不要随意评论菜品的优劣,要尊重厨师的劳动成果。
拼音
zài pǐnjiàn měishí shí,bùyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì pínglùn càipǐn de yōuliè,yào zūnzhòng chúshī de láodòng chéngguǒ。
Turkish
Yemek yerken yüksek sesle konuşmayın ve yemeklerin kalitesi hakkında keyfi yorum yapmayın. Aşçıların çalışmalarına saygı gösterin.Ana Noktalar
中文
品鉴美食需要结合具体的场合和对象,选择合适的餐具、餐点和用餐方式。
拼音
Turkish
Yemek tadımında özel duruma ve katılımcılara uygun olarak uygun yemek takımlarını, yemekleri ve yemek adabını seçmek gerekir.Alıştırma İpucu
中文
可以模拟一些实际的点餐场景,例如和朋友一起吃饭,或者和家人一起聚餐。
可以尝试用不同的表达方式来描述菜品的口感和味道。
可以学习一些常用的用餐礼仪,例如使用筷子、倒酒等。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınızla yemek yemek veya aile yemeği gibi gerçek sipariş senaryolarını simüle edebilirsiniz.
Yemeklerin dokusunu ve lezzetini farklı şekillerde açıklamaya çalışabilirsiniz.
Çöpçatan kullanımı ve şarap dökmek gibi bazı yaygın yemek görgü kurallarını öğrenebilirsiniz