品鉴美食 美食品評
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问您几位?需要点些什么?
客人A:您好,我们两个人。请问您这儿的特色菜是什么?
服务员:我们这儿的特色菜是北京烤鸭和宫保鸡丁,这两道菜都非常受欢迎。
客人B:那我们就点一份北京烤鸭和一份宫保鸡丁吧,再加一份酸辣汤。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ。何名様ですか?ご注文は何にいたしますか?
客A:いらっしゃいませ。2名です。お店のオススメは何ですか?
店員:北京ダックと宮保鶏丁がおすすめです。どちらも人気があります。
客B:では、北京ダックと宮保鶏丁を1つずつお願いします。それと、酸辣湯もお願いします。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。
よく使う表現
品鉴美食
美食を味わう
文化背景
中文
中国的饮食文化十分丰富,讲究色香味俱全,品鉴美食时要注意观察菜品的摆盘、颜色、香气等细节,以感受中华美食的独特魅力。
拼音
Japanese
中国の食文化は非常に豊かで、見た目、香り、味を重視します。食事を楽しむ際には、盛り付け、色、香りなどのディテールに注意して、中国料理の独特の魅力を感じてください。
高級表現
中文
这道菜的烹调技艺非常高超,令人叹为观止。
这道菜的用料考究,味道鲜美,堪称一绝。
这道菜的色香味俱佳,是一道不可多得的佳肴。
拼音
Japanese
この料理の調理技術は素晴らしく、息を呑むほどです。
この料理の材料は洗練されており、味は絶品です。他に類を見ない逸品です。
この料理は見た目も香りも味も素晴らしく、めったにない絶品です。
文化禁忌
中文
在品鉴美食时,不要大声喧哗,也不要随意评论菜品的优劣,要尊重厨师的劳动成果。
拼音
zài pǐnjiàn měishí shí,bùyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì pínglùn càipǐn de yōuliè,yào zūnzhòng chúshī de láodòng chéngguǒ。
Japanese
食事を楽しむ際には、大声で騒いだり、料理の良し悪しを勝手なことを言ったりしないようにしましょう。料理人の努力を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
品鉴美食需要结合具体的场合和对象,选择合适的餐具、餐点和用餐方式。
拼音
Japanese
美食を味わうには、具体的な状況と相手に合わせて、適切な食器、料理、食事の仕方を考慮することが必要です。練習ヒント
中文
可以模拟一些实际的点餐场景,例如和朋友一起吃饭,或者和家人一起聚餐。
可以尝试用不同的表达方式来描述菜品的口感和味道。
可以学习一些常用的用餐礼仪,例如使用筷子、倒酒等。
拼音
Japanese
友人と食事をする、家族と食事をするなど、実際の注文場面をシミュレーションしてみましょう。
料理の食感や味をさまざまな表現方法で説明してみましょう。
箸の使い方やお酒の注ぎ方など、一般的な食事のマナーを学びましょう。