品鉴美食 Изысканная кухня pǐnjiàn měishí

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问您几位?需要点些什么?
客人A:您好,我们两个人。请问您这儿的特色菜是什么?
服务员:我们这儿的特色菜是北京烤鸭和宫保鸡丁,这两道菜都非常受欢迎。
客人B:那我们就点一份北京烤鸭和一份宫保鸡丁吧,再加一份酸辣汤。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín jǐ wèi?xūyào diǎn xiē shénme?
kèrén A:nínhǎo,wǒmen liǎng gè rén。qǐngwèn nín zhèr de tèsè cài shì shénme?
fuwuyuan:wǒmen zhèr de tèsè cài shì běijīng kǎoyā hé gōngbǎo jīdīng,zhè liǎng dào cài dōu fēicháng huānyíng。
kèrén B:nà wǒmen jiù diǎn yī fèn běijīng kǎoyā hé yī fèn gōngbǎo jīdīng ba,zài jiā yī fèn suānlà tāng。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Russian

Официант: Здравствуйте, сколько вас человек? Что будете заказывать?
Гость А: Здравствуйте, нас двое. Какие у вас фирменные блюда?
Официант: Наши фирменные блюда — пекинская утка и цыпленок кунг-пао, оба очень популярны.
Гость B: Тогда закажем одну пекинскую утку и один цыпленок кунг-пао, а еще суп с кислинкой и перцем.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.

Часто используемые выражения

品鉴美食

pǐnjiàn měishí

Дегустация блюд

Культурный фон

中文

中国的饮食文化十分丰富,讲究色香味俱全,品鉴美食时要注意观察菜品的摆盘、颜色、香气等细节,以感受中华美食的独特魅力。

拼音

zhōngguó de yǐnshí wénhuà shífēn fēngfù,jiǎngjiù sè xiāng wèi jùquán,pǐnjiàn měishí shí yào zhùyì guānchá càipǐn de bǎipán、yánsè、xiāngqì děng xìjié,yǐ gǎnshòu zhōnghuá měishí de dúquè méilì。

Russian

Китайская культура питания очень богата и делает упор на цвет, аромат и вкус. Во время дегустации обратите внимание на такие детали, как подача, цвет и аромат, чтобы оценить уникальное очарование китайской кухни

Продвинутые выражения

中文

这道菜的烹调技艺非常高超,令人叹为观止。

这道菜的用料考究,味道鲜美,堪称一绝。

这道菜的色香味俱佳,是一道不可多得的佳肴。

拼音

zhè dào cài de pēngdiào jìyì fēicháng gāochāo,lìng rén tànwéiguānzhǐ。

zhè dào cài de yòngliào kǎojiù,wèidào xiānměi,kānchēng yījué。

zhè dào cài de sè xiāng wèi jùjiā,shì yī dào bùkě duōdé de jiāyáo。

Russian

Кулинарное мастерство этого блюда необычайно высоко, поистине захватывающе.

Ингредиенты этого блюда изысканные, вкус восхитителен, его можно назвать непревзойденным.

Это блюдо — настоящий праздник для чувств, редное и вкусное лакомство

Культурные запреты

中文

在品鉴美食时,不要大声喧哗,也不要随意评论菜品的优劣,要尊重厨师的劳动成果。

拼音

zài pǐnjiàn měishí shí,bùyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì pínglùn càipǐn de yōuliè,yào zūnzhòng chúshī de láodòng chéngguǒ。

Russian

Во время дегустации не разговаривайте громко и не критикуйте качество блюд без необходимости. Уважайте труд повара.

Ключевые точки

中文

品鉴美食需要结合具体的场合和对象,选择合适的餐具、餐点和用餐方式。

拼音

pǐnjiàn měishí xūyào jiéhé jùtǐ de chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de cānjù、cāndiǎn hé yōngcān fāngshì。

Russian

Для дегустации блюд необходимо учитывать конкретный случай и собеседников, выбрав подходящую посуду, блюда и манеры поведения за столом.

Советы для практики

中文

可以模拟一些实际的点餐场景,例如和朋友一起吃饭,或者和家人一起聚餐。

可以尝试用不同的表达方式来描述菜品的口感和味道。

可以学习一些常用的用餐礼仪,例如使用筷子、倒酒等。

拼音

kěyǐ mǒnì yīxiē shíjì de diǎncān chǎngjǐng,lìrú hé péngyou yīqǐ chīfàn,huòzhě hé jiārén yīqǐ jùcān。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù càipǐn de kǒugǎn hé wèidào。

kěyǐ xuéxí yīxiē chángyòng de yōngcān lǐyí,lìrú shǐyòng kuàizi、dǎojiǔ děng。

Russian

Вы можете смоделировать несколько реальных сценариев заказа, например, обед с друзьями или семейный ужин.

Вы можете попробовать описать текстуру и вкус блюд различными способами.

Вы можете изучить некоторые распространенные правила этикета за столом, например, использование палочек для еды и наливание вина