找地铁换乘处 Metro Aktarma İstasyonunu Bulma zhǎo dìtiě huànchéng chù

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn qù 3 hào xiàn huànchéng zhàn zěnme zǒu?
B:nínhǎo, nín yào qù nǎge fāngxiàng de 3 hào xiàn?
A:qù jīchǎng fāngxiàng de。
B:ó, nín xūyào xiān xiàlóu, ránhòu wǎng yòu zǒu, zǒu dào jìntóu jiù néng kàn dào 3 hào xiàn qù jīchǎng fāngxiàng de huànchéng tōngdào le, shàngmiàn yǒu zhǐshìpái de。
A:hǎode, xièxiè nín!
B:bù kèqì!

Turkish

A: Kusura bakın, 3 numaralı hatın aktarma istasyonuna nasıl giderim?
B: Kusura bakın, 3 numaralı hatta hangi yöne gitmek istiyorsunuz?
A: Havaalanı yönüne.
B: Tamam, önce aşağı inmeniz, sonra sağa dönmeniz ve sonuna kadar yürümeniz gerekiyor. Orada havaalanı yönüne giden 3 numaralı hatın aktarma yolunu göreceksiniz, üzerinde işaretler var.
A: Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim!

Diyaloglar 2

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

Turkish

A: Kusura bakın, 3 numaralı hatın aktarma istasyonuna nasıl giderim?
B: Kusura bakın, 3 numaralı hatta hangi yöne gitmek istiyorsunuz?
A: Havaalanı yönüne.
B: Tamam, önce aşağı inmeniz, sonra sağa dönmeniz ve sonuna kadar yürümeniz gerekiyor. Orada havaalanı yönüne giden 3 numaralı hatın aktarma yolunu göreceksiniz, üzerinde işaretler var.
A: Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim!

Sık Kullanılan İfadeler

请问去……怎么走?

qǐngwèn qù……zěnme zǒu?

Kusura bakın, …'a nasıl giderim?

请问……在哪儿?

qǐngwèn……zài nǎr?

Kusura bakın, … nerede?

谢谢您!

xièxie nín!

Teşekkürler!

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,问路通常比较直接,可以不用过于客气。

在公共场所,寻求帮助通常都会得到热情的回应。

指路时,人们通常会使用具体的方位词,例如“左转”、“右转”、“往前走”、“直走”等。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē, kěyǐ bù yòng guòyú kèqì。

zài gōnggòng chǎngsuǒ, xúnqiú bāngzhù tōngcháng dōu huì dédào rèqíng de huíyìng。

zhǐ lù shí, rénmen tōngcháng huì shǐyòng jùtǐ de fāngwèicí, lìrú“zuǒ zhuǎn”、“yòu zhuǎn”、“wǎng qián zǒu”、“zhí zǒu”děng。

Turkish

Türkiye'de yol sorarken, nazik ve saygılı olmak önemlidir.

İnsanlar genellikle yardım etmeye hazırdırlar, özellikle nazikçe sorarsanız.

Yol tarif ederken, insanlar genellikle "sola dön", "sağa dön", "doğru devam et" gibi belirli yönlendiriciler kullanırlar.

Gelişmiş İfadeler

中文

请问3号线和10号线的换乘通道在哪里?

请问到3号线换乘,需要走多长时间?

请问有没有更便捷的换乘方式?

拼音

qǐngwèn 3 hào xiàn hé 10 hào xiàn de huànchéng tōngdào zài nǎlǐ?

qǐngwèn dào 3 hào xiàn huànchéng, xūyào zǒu duō cháng shíjiān?

qǐngwèn yǒu méiyǒu gèng biànjié de huànchéng fāngshì?

Turkish

Kusura bakın, 3 ve 10 numaralı hatların aktarma yolu nerede?

3 numaralı hatta aktarma yapmak ne kadar sürer?

Daha kolay bir aktarma yöntemi var mı?

Kültürel Tabuklar

中文

避免在高峰期问路,以免影响他人。

拼音

bìmiǎn zài gāofēng qī wèn lù, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Turkish

Yoğun saatlerde yol sormaktan kaçının, diğerlerini rahatsız etmemek için.

Ana Noktalar

中文

注意观察周围环境,寻找指示牌或询问工作人员。

拼音

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xúnzhǎo zhǐshìpái huò xúnwèn gōngzuò rényuán。

Turkish

Çevrenize dikkat edin, işaretleri arayın veya personele sorun.

Alıştırma İpucu

中文

反复练习问路和指路常用的句子。

可以与朋友进行角色扮演,模拟实际场景。

尝试用不同的表达方式问路,提高表达能力。

拼音

fǎnfù liànxí wèn lù hé zhǐ lù chángyòng de jùzi。

kěyǐ yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wèn lù, tígāo biǎodá nénglì。

Turkish

Yol sormak ve yol tarifi vermek için yaygın olarak kullanılan cümleleri tekrar tekrar pratik yapın.

Gerçek hayattaki senaryoları simüle etmek için arkadaşlarınızla rol yapma oyunu oynayabilirsiniz.

İfade yeteneğinizi geliştirmek için farklı şekillerde yol sormayı deneyin.