找地铁换乘处 Trovare la stazione di interscambio della metropolitana zhǎo dìtiě huànchéng chù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn qù 3 hào xiàn huànchéng zhàn zěnme zǒu?
B:nínhǎo, nín yào qù nǎge fāngxiàng de 3 hào xiàn?
A:qù jīchǎng fāngxiàng de。
B:ó, nín xūyào xiān xiàlóu, ránhòu wǎng yòu zǒu, zǒu dào jìntóu jiù néng kàn dào 3 hào xiàn qù jīchǎng fāngxiàng de huànchéng tōngdào le, shàngmiàn yǒu zhǐshìpái de。
A:hǎode, xièxiè nín!
B:bù kèqì!

Italian

A: Scusi, come si arriva alla stazione di interscambio della linea 3?
B: Scusi, in quale direzione della linea 3 deve andare?
A: Verso l'aeroporto.
B: Ah, deve prima scendere le scale, poi girare a destra e proseguire fino in fondo. Lì troverà il passaggio per l'interscambio con la linea 3 in direzione aeroporto, con le indicazioni.
A: Va bene, grazie!
B: Prego!

Dialoghi 2

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

Italian

A: Scusi, come si arriva alla stazione di interscambio della linea 3?
B: Scusi, in quale direzione della linea 3 deve andare?
A: Verso l'aeroporto.
B: Ah, deve prima scendere le scale, poi girare a destra e proseguire fino in fondo. Lì troverà il passaggio per l'interscambio con la linea 3 in direzione aeroporto, con le indicazioni.
A: Va bene, grazie!
B: Prego!

Espressioni Frequenti

请问去……怎么走?

qǐngwèn qù……zěnme zǒu?

Scusi, come si arriva a…?

请问……在哪儿?

qǐngwèn……zài nǎr?

Scusi, dov'è…?

谢谢您!

xièxie nín!

Grazie!

Contesto Culturale

中文

在中国,问路通常比较直接,可以不用过于客气。

在公共场所,寻求帮助通常都会得到热情的回应。

指路时,人们通常会使用具体的方位词,例如“左转”、“右转”、“往前走”、“直走”等。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē, kěyǐ bù yòng guòyú kèqì。

zài gōnggòng chǎngsuǒ, xúnqiú bāngzhù tōngcháng dōu huì dédào rèqíng de huíyìng。

zhǐ lù shí, rénmen tōngcháng huì shǐyòng jùtǐ de fāngwèicí, lìrú“zuǒ zhuǎn”、“yòu zhuǎn”、“wǎng qián zǒu”、“zhí zǒu”děng。

Italian

In Italia, chiedere indicazioni è generalmente considerato un'occasione per una breve conversazione, quindi è buona norma essere cortesi e usare un tono gentile.

Le persone sono generalmente disposte ad aiutare, specialmente se mostri apprezzamento per il loro tempo.

Le indicazioni vengono di solito date in modo preciso, usando punti di riferimento visivi come edifici o negozi.

Espressioni Avanzate

中文

请问3号线和10号线的换乘通道在哪里?

请问到3号线换乘,需要走多长时间?

请问有没有更便捷的换乘方式?

拼音

qǐngwèn 3 hào xiàn hé 10 hào xiàn de huànchéng tōngdào zài nǎlǐ?

qǐngwèn dào 3 hào xiàn huànchéng, xūyào zǒu duō cháng shíjiān?

qǐngwèn yǒu méiyǒu gèng biànjié de huànchéng fāngshì?

Italian

Scusi, dov'è il passaggio per l'interscambio tra la linea 3 e la linea 10?

Quanto tempo ci vuole per cambiare alla linea 3?

C'è un modo più comodo per cambiare?

Tabu Culturali

中文

避免在高峰期问路,以免影响他人。

拼音

bìmiǎn zài gāofēng qī wèn lù, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Italian

Evita di chiedere indicazioni nelle ore di punta, per non disturbare gli altri.

Punti Chiave

中文

注意观察周围环境,寻找指示牌或询问工作人员。

拼音

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xúnzhǎo zhǐshìpái huò xúnwèn gōngzuò rényuán。

Italian

Fai attenzione all'ambiente circostante, cerca indicazioni o chiedi al personale.

Consigli di Pratica

中文

反复练习问路和指路常用的句子。

可以与朋友进行角色扮演,模拟实际场景。

尝试用不同的表达方式问路,提高表达能力。

拼音

fǎnfù liànxí wèn lù hé zhǐ lù chángyòng de jùzi。

kěyǐ yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wèn lù, tígāo biǎodá nénglì。

Italian

Esercitati ripetutamente sulle frasi comunemente usate per chiedere e dare indicazioni.

Puoi fare giochi di ruolo con gli amici per simulare situazioni reali.

Prova a chiedere indicazioni in modi diversi per migliorare la tua capacità espressiva.