找地铁换乘处 Finding the Subway Transfer Station zhǎo dìtiě huànchéng chù

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn qù 3 hào xiàn huànchéng zhàn zěnme zǒu?
B:nínhǎo, nín yào qù nǎge fāngxiàng de 3 hào xiàn?
A:qù jīchǎng fāngxiàng de。
B:ó, nín xūyào xiān xiàlóu, ránhòu wǎng yòu zǒu, zǒu dào jìntóu jiù néng kàn dào 3 hào xiàn qù jīchǎng fāngxiàng de huànchéng tōngdào le, shàngmiàn yǒu zhǐshìpái de。
A:hǎode, xièxiè nín!
B:bù kèqì!

English

A: Excuse me, how do I get to the transfer station for Line 3?
B: Excuse me, which direction of Line 3 are you going to?
A: To the airport.
B: Oh, you need to go downstairs first, then turn right and walk to the end. You'll see the transfer passage to Line 3 to the airport there, with signs.
A: Okay, thank you!
B: You're welcome!

Dialogues 2

中文

A:您好,请问去3号线换乘站怎么走?
B:您好,您要去哪个方向的3号线?
A:去机场方向的。
B:哦,您需要先下楼,然后往右走,走到尽头就能看到3号线去机场方向的换乘通道了,上面有指示牌的。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

English

undefined

Common Phrases

请问去……怎么走?

qǐngwèn qù……zěnme zǒu?

Excuse me, how do I get to…?

请问……在哪儿?

qǐngwèn……zài nǎr?

Excuse me, where is…?

谢谢您!

xièxie nín!

Thank you!

Cultural Background

中文

在中国,问路通常比较直接,可以不用过于客气。

在公共场所,寻求帮助通常都会得到热情的回应。

指路时,人们通常会使用具体的方位词,例如“左转”、“右转”、“往前走”、“直走”等。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē, kěyǐ bù yòng guòyú kèqì。

zài gōnggòng chǎngsuǒ, xúnqiú bāngzhù tōngcháng dōu huì dédào rèqíng de huíyìng。

zhǐ lù shí, rénmen tōngcháng huì shǐyòng jùtǐ de fāngwèicí, lìrú“zuǒ zhuǎn”、“yòu zhuǎn”、“wǎng qián zǒu”、“zhí zǒu”děng。

English

In China, asking for directions is usually straightforward and you don't need to be overly polite.

In public places, people are usually happy to help.

When giving directions, people often use specific directional words such as "turn left," "turn right," "go straight ahead," etc..

Advanced Expressions

中文

请问3号线和10号线的换乘通道在哪里?

请问到3号线换乘,需要走多长时间?

请问有没有更便捷的换乘方式?

拼音

qǐngwèn 3 hào xiàn hé 10 hào xiàn de huànchéng tōngdào zài nǎlǐ?

qǐngwèn dào 3 hào xiàn huànchéng, xūyào zǒu duō cháng shíjiān?

qǐngwèn yǒu méiyǒu gèng biànjié de huànchéng fāngshì?

English

Excuse me, where is the transfer passage between Line 3 and Line 10?

Excuse me, how long does it take to transfer to Line 3?

Excuse me, is there a more convenient way to transfer?

Cultural Taboos

中文

避免在高峰期问路,以免影响他人。

拼音

bìmiǎn zài gāofēng qī wèn lù, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

English

Avoid asking for directions during rush hour, so as not to affect others.

Key Points

中文

注意观察周围环境,寻找指示牌或询问工作人员。

拼音

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xúnzhǎo zhǐshìpái huò xúnwèn gōngzuò rényuán。

English

Pay attention to the surrounding environment and look for signs or ask staff.

Practice Tips

中文

反复练习问路和指路常用的句子。

可以与朋友进行角色扮演,模拟实际场景。

尝试用不同的表达方式问路,提高表达能力。

拼音

fǎnfù liànxí wèn lù hé zhǐ lù chángyòng de jùzi。

kěyǐ yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wèn lù, tígāo biǎodá nénglì。

English

Practice the commonly used sentences for asking for directions and giving directions repeatedly.

You can role-play with friends to simulate real-life scenarios.

Try asking for directions in different ways to improve your expression ability.