统计家庭成员 Aile Üyelerini Sayma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:您好,请问您家有几口人?
B:我们家一共四口人,我和我的妻子,还有两个孩子。
A:哦,那真是一个幸福的家庭!请问孩子们几岁了?
B:大的七岁,小的三岁。
A:真可爱!谢谢您提供的信息。
拼音
Turkish
A: Merhaba, ailenizde kaç kişi var?
B: Toplam dört kişiyiz; eşim, ben ve iki çocuğumuz.
A: Ah, ne güzel bir aile! Çocuklarınız kaç yaşında?
B: Büyüğü yedi, küçüğü üç yaşında.
A: Çok tatlılar! Bilgi için teşekkür ederim.
Sık Kullanılan İfadeler
我们家有几口人?
Ailenizde kaç kişi var?
一共……口人
Toplam … kişiyiz
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的日常生活中,询问家庭成员人数是很常见的,通常用于表达关心和了解。在正式场合,可以避免直接问“几口人”,而用更委婉的方式,例如“请问您家有几位成员?”。
拼音
Turkish
Türk kültüründe, özellikle gayri resmi ortamlarda, aile büyüklüğü hakkında soru sormak yaygındır. Resmi ortamlarda daha nazik bir ifade kullanmak daha uygun olabilir, örneğin: “Ailenizde kaç kişi yaşıyor?”
Gelişmiş İfadeler
中文
请问您家共有几代同堂?
您家有几位直系亲属?
拼音
Turkish
Ailenizde kaç nesil birlikte yaşıyor?
Kaç yakın akrabanız var?
Kültürel Tabuklar
中文
在一些文化背景下,直接询问家庭成员的具体信息可能会被认为是不礼貌的。建议在了解对方文化背景后再进行提问。
拼音
Zài yīxiē wénhuà bèijǐng xià, zhíjiē xúnwèn jiātíng chéngyuán de jùtǐ xìnxī kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de. Jiànyì zài liǎojiě duìfāng wénhuà bèijǐng hòu zài jìnxíng tíwèn.
Turkish
Bazı kültürlerde, aile üyelerinin özel bilgileri hakkında doğrudan soru sormak saygısızca bulunabilir. Bu tür soruları sormadan önce karşı tarafın kültürel geçmişini anlamak gerekir.Ana Noktalar
中文
在统计家庭成员时,要注意区分直系亲属和旁系亲属,以及家庭成员的年龄和性别。
拼音
Turkish
Aile üyelerini sayarken, doğrudan ve dolaylı akrabalar arasında ve aile üyelerinin yaşları ve cinsiyetleri arasında ayrım yapmak önemlidir.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友、家人一起练习,模拟不同的场景和对话。
可以尝试使用不同的表达方式来描述家庭成员的情况。
可以利用图片或实物来辅助练习,例如家庭合影。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınız ve ailenizle farklı senaryolar ve konuşmalar simüle ederek pratik yapın.
Aile üyelerinin durumunu anlatmak için farklı ifade biçimleri denemeye çalışın.
Alıştırmada yardımcı olmak için resimler veya nesneler kullanın, örneğin bir aile fotoğrafı.