询问心理咨询 Psikolojik Danışmanlık Talebi
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
您好,我想咨询一下心理问题。最近压力很大,睡不好觉。
好的,请问您具体是什么样的压力呢?可以详细说说吗?
我工作压力很大,最近项目进展不顺利,总是加班,感觉身心俱疲。
我能理解您的感受。很多人都面临着工作压力。我们来一起分析一下,看看有哪些方法可以帮助您缓解压力。您平时有其他的放松方式吗?
我平时很少有时间放松,也很少运动。
这样啊,那我们不妨试试一些简单的放松方法,比如深呼吸、冥想,或者进行一些轻度运动,比如散步、瑜伽等等。我们也可以探讨一下您工作中如何更好地安排时间和任务。
拼音
Turkish
Merhaba, psikolojik bir danışmanlık almak istiyorum. Son zamanlarda çok stresliyim ve iyi uyuyamıyorum.
Tamam, yaşadığınız stresin türünü daha ayrıntılı olarak anlatabilir misiniz? Daha fazla bilgi verebilir misiniz?
İş yerinde çok stresliyim. Son zamanlardaki bir proje yolunda gitmiyor, sürekli fazla mesai yapıyorum ve hem fiziksel hem de zihinsel olarak tükenmiş hissediyorum.
Hislerinizi anlıyorum. Birçok insan iş yerinde stresle karşılaşıyor. Gelin birlikte durumu analiz edelim ve stresinizi azaltmanıza yardımcı olabilecek yöntemleri bulalım. Başka gevşeme yöntemleriniz var mı?
Genellikle rahatlamak için çok az zamanım oluyor ve çok az spor yapıyorum.
Anlıyorum. O zaman derin nefes alma, meditasyon veya yürüyüş, yoga gibi hafif egzersizler gibi basit gevşeme tekniklerini deneyelim. Ayrıca iş yerinde zamanınızı ve görevlerinizi nasıl daha iyi planlayabileceğinizi de konuşabiliriz.
Sık Kullanılan İfadeler
我想咨询一下心理问题
Psikolojik bir danışmanlık almak istiyorum
最近压力很大
Son zamanlarda çok stresliyim
睡不好觉
ve iyi uyuyamıyorum
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,寻求心理咨询逐渐被人们接受,但仍存在一些社会偏见。 很多人认为心理问题是“丢人”的,不愿意寻求专业帮助。 越来越多的机构和专业人士致力于消除这些偏见,提供更便捷、更易于接受的心理咨询服务。 与国外相比,中国的心理咨询行业相对较新,发展速度快,但资源分布不均。
拼音
Turkish
Türkiye'de psikolojik danışmanlık hizmeti alma oranı artıyor, ancak bazı sosyal önyargılar da devam ediyor. Birçok insan ruh sağlığı sorunlarını utanç verici buluyor ve profesyonel yardım almaktan kaçınıyor. Ruh sağlığı hizmetlerine erişimi iyileştirme ve bu önyargıları azaltma çabaları sürüyor. Ruh sağlığı kaynakları genellikle kırsal alanlara göre kentsel alanlarda daha erişilebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
我最近情绪波动比较大,需要寻求专业的心理疏导。 我的焦虑症有所加重,想预约一位经验丰富的心理医生。 我孩子最近出现了一些行为问题,希望能够得到专业的帮助。
拼音
Turkish
Son zamanlarda çok fazla ruh hali değişikliği yaşıyorum ve profesyonel psikolojik rehberliğe ihtiyacım var. Anksiyete bozukluğum kötüleşti ve deneyimli bir psikologla randevu almak istiyorum. Çocuğum son zamanlarda bazı davranış sorunları sergiliyor ve profesyonel yardım umuyorum.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在公众场合谈论隐私的心理问题,尊重个人隐私。 避免使用带有歧视性的语言描述心理疾病患者。 在与他人谈论心理健康问题时,应保持尊重和理解的态度,避免指责或评判。
拼音
biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tánlùn yǐnsī de xīnlǐ wèntí, zūnzhòng gèrén yǐnsī. biànmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán miáoshù xīnlǐ jíbìng huànzhě. zài yǔ tārén tánlùn xīnlǐ jiànkāng wèntí shí, yīng bǎochí zūnzhòng hé lǐjiě de tàidu, biànmiǎn zhǐzé huò píngpàn。
Turkish
Özel ruh sağlığı sorunlarını kamuoyunda tartışmaktan kaçının; mahremiyete saygı gösterin. Akıl hastalığı olan kişileri tanımlarken ayrımcı bir dil kullanmaktan kaçının. Başkalarıyla ruh sağlığı sorunlarını tartışırken saygılı ve anlayışlı olun, suçlama veya yargılamadan kaçının.Ana Noktalar
中文
此场景适用于各种年龄段和身份的人群,但需要注意语言的表达方式,避免使用过于专业或生硬的词语。 在咨询过程中,应保持耐心和理解,认真倾听对方的问题,并给予适当的回应。 避免对患者进行过多的评判或指责,应以尊重和理解的态度对待他们。
拼音
Turkish
Bu senaryo her yaş ve sosyal statüdeki kişiler için uygundur, ancak ifade tarzınıza dikkat edin, çok profesyonel veya sert bir dil kullanmaktan kaçının. Danışma sırasında sabırlı ve anlayışlı olun, diğer kişinin sorunlarını dikkatlice dinleyin ve uygun yanıtlar verin. Hastayı aşırı derecede değerlendirmekten veya suçlamaktan kaçının; ona saygı ve anlayışla yaklaşın.Alıştırma İpucu
中文
反复练习对话,熟练掌握常用语句。 尝试模拟不同的场景和情况,例如在医院、心理咨询室等场景下进行练习。 与朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高语言表达能力。 可以观看一些相关的影视剧或纪录片,学习更加自然的表达方式。
拼音
Turkish
Yaygın ifadelere hakim olmak için diyalogları tekrar tekrar pratik yapın. Hastane veya psikoloji muayenehanesi gibi farklı senaryolar ve durumlar simüle etmeye çalışın. Arkadaşlarınızla veya ailenizle pratik yapın, karşılıklı hataları düzelterek dil ifade yeteneğinizi geliştirin. Daha doğal bir ifade tarzı öğrenmek için ilgili filmler veya belgeseller izleyebilirsiniz.