询问心理咨询 심리 상담 문의 xúnwèn xīnlǐ zīxún

대화

대화 1

中文

您好,我想咨询一下心理问题。最近压力很大,睡不好觉。
好的,请问您具体是什么样的压力呢?可以详细说说吗?
我工作压力很大,最近项目进展不顺利,总是加班,感觉身心俱疲。
我能理解您的感受。很多人都面临着工作压力。我们来一起分析一下,看看有哪些方法可以帮助您缓解压力。您平时有其他的放松方式吗?
我平时很少有时间放松,也很少运动。
这样啊,那我们不妨试试一些简单的放松方法,比如深呼吸、冥想,或者进行一些轻度运动,比如散步、瑜伽等等。我们也可以探讨一下您工作中如何更好地安排时间和任务。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià xīnlǐ wèntí. zuìjìn yā lì hěn dà, shuì bù hǎo jué.
hǎo de, qǐng wèn nín jùtǐ shì shén me yàng de yā lì ne? kěyǐ xiángxì shuō shuo ma?
wǒ gōngzuò yā lì hěn dà, zuìjìn xiàngmù jìnzǎn bù shùnlì, zǒng shì jiā bān, gǎnjué xīnshēn jù pí.
wǒ néng lǐjiě nín de gǎnshòu. hěn duō rén miàn línzhe gōngzuò yā lì. wǒmen lái yīqǐ fēnxī yīxià, kànkan yǒu nǎxiē fāngfǎ kěyǐ bāngzhù nín huǎnjiě yā lì. nín píngshí yǒu qítā de fàngsōng fāngshì ma?
wǒ píngshí hěn shǎo yǒu shíjiān fàngsōng, yě hěn shǎo yùndòng.
zhèyàng a, nà wǒmen bùfáng shìshì yīxiē jiǎndān de fàngsōng fāngfǎ, bǐrú shēn hūxī, míngxiǎng, huòzhě jìnxíng yīxiē qīngdù yùndòng, bǐrú sàn bù, yóujī děngděng. wǒmen yě kěyǐ tàolùn yīxià nín gōngzuò zhōng rúhé gèng hǎo de ānpái shíjiān hé rènwù.

Korean

안녕하세요, 심리 상담을 받고 싶습니다. 최근에 스트레스가 너무 심해서 잠을 잘 수가 없습니다.
알겠습니다. 어떤 종류의 스트레스를 받고 계신지 자세히 말씀해 주시겠습니까?
직장 스트레스가 심합니다. 최근 프로젝트가 잘 진행되지 않고, 늘 야근을 하고 있어서 몸과 마음이 모두 지쳐 있습니다.
제 감정을 이해합니다. 많은 사람들이 직장 스트레스를 겪고 있습니다. 함께 분석하여 스트레스를 완화할 수 있는 방법을 찾아보겠습니다. 평소에 스트레스를 해소하는 방법이 있으신가요?
평소에 휴식을 취할 시간이 거의 없고, 운동도 거의 하지 않습니다.
그렇군요. 그럼 심호흡, 명상, 가벼운 운동(산책, 요가 등)과 같은 간단한 이완 방법을 시도해 보겠습니다. 또한 업무 시간 관리 및 업무 분배에 대해서도 함께 논의해 보도록 하겠습니다。

자주 사용하는 표현

我想咨询一下心理问题

wǒ xiǎng zīxún yīxià xīnlǐ wèntí

심리 상담을 받고 싶습니다

最近压力很大

zuìjìn yā lì hěn dà

최근에 스트레스가 너무 심해서

睡不好觉

shuì bù hǎo jué

잠을 잘 수가 없습니다

문화 배경

中文

在中国,寻求心理咨询逐渐被人们接受,但仍存在一些社会偏见。 很多人认为心理问题是“丢人”的,不愿意寻求专业帮助。 越来越多的机构和专业人士致力于消除这些偏见,提供更便捷、更易于接受的心理咨询服务。 与国外相比,中国的心理咨询行业相对较新,发展速度快,但资源分布不均。

拼音

zài zhōngguó, xúnqiú xīnlǐ zīxún zhújiàn bèi rénmen jiēshòu, dàn réng cúnzài yīxiē shèhuì piānjiàn. hěn duō rén rènwéi xīnlǐ wèntí shì “diū rén” de, bùyuànyì xúnqiú zhuānyè bāngzhù. yuè lái yuè duō de jīgòu hé zhuānyè rénshì jìyú xiāochú zhèxiē piānjiàn, tígōng gèng biànjié, gèng yìyú jiēshòu de xīnlǐ zīxún fúwù. yǔ guówài xiāngbǐ, zhōngguó de xīnlǐ zīxún hángyè xiāngduì jiào xīn, fāzhǎn sùdù kuài, dàn zīyuán fēnbù bùjūn。

Korean

중국에서 심리 상담을 받는 것은 점차 받아들여지고 있지만, 여전히 사회적 편견이 존재합니다. 많은 사람들이 정신 건강 문제를 '수치스러운 일'로 여기고 전문가의 도움을 받는 것을 주저합니다. 이러한 편견을 없애고 더 접근하기 쉽고 받아들이기 쉬운 심리 상담 서비스를 제공하기 위해 점점 더 많은 기관과 전문가들이 노력하고 있습니다. 다른 나라들과 비교했을 때, 중국의 심리 상담 산업은 비교적 새로운 산업이며 빠르게 성장하고 있지만 자원 분배가 고르지 않다는 문제점이 있습니다。

고급 표현

中文

我最近情绪波动比较大,需要寻求专业的心理疏导。 我的焦虑症有所加重,想预约一位经验丰富的心理医生。 我孩子最近出现了一些行为问题,希望能够得到专业的帮助。

拼音

wǒ zuìjìn qíngxù bōdòng bǐjiào dà, xūyào xúnqiú zhuānyè de xīnlǐ shūdǎo. wǒ de jiāolǜ zhèng yǒusuǒ jiāzhòng, xiǎng yuēyù yī wèi jīngyàn fēngfù de xīnlǐ yīshēng. wǒ háizi zuìjìn chūxiàn le yīxiē xíngwéi wèntí, xīwàng nénggòu dédào zhuānyè de bāngzhù。

Korean

최근 감정 기복이 심해서 전문적인 심리 상담이 필요합니다. 불안 장애가 악화되어 경험이 풍부한 심리 전문가와 상담을 예약하고 싶습니다. 요즘 아이에게 몇 가지 행동 문제가 나타나서 전문가의 도움을 받고 싶습니다。

문화적 금기

中文

避免在公众场合谈论隐私的心理问题,尊重个人隐私。 避免使用带有歧视性的语言描述心理疾病患者。 在与他人谈论心理健康问题时,应保持尊重和理解的态度,避免指责或评判。

拼音

biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tánlùn yǐnsī de xīnlǐ wèntí, zūnzhòng gèrén yǐnsī. biànmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán miáoshù xīnlǐ jíbìng huànzhě. zài yǔ tārén tánlùn xīnlǐ jiànkāng wèntí shí, yīng bǎochí zūnzhòng hé lǐjiě de tàidu, biànmiǎn zhǐzé huò píngpàn。

Korean

공개적인 장소에서 개인적인 정신 건강 문제에 대해 이야기하는 것을 피하고, 개인의 프라이버시를 존중하십시오. 정신 질환자를 묘사할 때 차별적인 언어를 사용하지 마십시오. 다른 사람들과 정신 건강 문제에 대해 이야기할 때는 존중과 이해의 태도를 유지하고 비난이나 판단을 삼가십시오。

사용 키 포인트

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,但需要注意语言的表达方式,避免使用过于专业或生硬的词语。 在咨询过程中,应保持耐心和理解,认真倾听对方的问题,并给予适当的回应。 避免对患者进行过多的评判或指责,应以尊重和理解的态度对待他们。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún, dàn yīng zhùyì yǔyán de biǎodá fāngshì, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè huò shēngyìng de cíyǔ. zài zīxún guòchéng zhōng, yīng bǎochí nàixīn hé lǐjiě, rènzhēn qīngtīng duìfāng de wèntí, bìng jǐyǔ shìdàng de huíyìng. bìmiǎn duì huànzhě jìnxíng guòdū de píngpàn huò zhǐzé, yīng yǐ zūnzhòng hé lǐjiě de tàidu duìdài tāmen。

Korean

이 시나리오는 모든 연령대와 신분의 사람들에게 적합하지만, 표현 방식에 유의하여 지나치게 전문적이거나 경직된 표현은 피해야 합니다. 상담 과정에서 인내심과 이해심을 유지하고, 상대방의 문제를 주의 깊게 경청하고 적절한 답변을 제공해야 합니다. 환자를 지나치게 비판하거나 비난하는 것을 피하고, 존중과 이해의 태도로 대해야 합니다。

연습 힌트

中文

反复练习对话,熟练掌握常用语句。 尝试模拟不同的场景和情况,例如在医院、心理咨询室等场景下进行练习。 与朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高语言表达能力。 可以观看一些相关的影视剧或纪录片,学习更加自然的表达方式。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúliàn zhǎngwò chángyòng yǔjù. chángshì mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng, lìrú zài yīyuàn, xīnlǐ zīxún shì děng chǎngjǐng xià jìnxíng liànxí. yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù, tígāo yǔyán biǎodá nénglì. kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de yǐngshì jù huò jìlù piàn, xuéxí gèngjiā zìrán de biǎodá fāngshì。

Korean

대화를 반복해서 연습하여 자주 사용하는 문구를 숙달하십시오. 병원이나 심리 상담실 등 다양한 상황을 가정하여 연습해 보십시오. 친구나 가족과 함께 연습하고 서로의 실수를 교정하며 언어 표현 능력을 향상시키십시오. 관련 영화나 다큐멘터리를 시청하여 더욱 자연스러운 표현 방식을 배울 수 있습니다。