询问心理咨询 Demande de consultation psychologique
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想咨询一下心理问题。最近压力很大,睡不好觉。
好的,请问您具体是什么样的压力呢?可以详细说说吗?
我工作压力很大,最近项目进展不顺利,总是加班,感觉身心俱疲。
我能理解您的感受。很多人都面临着工作压力。我们来一起分析一下,看看有哪些方法可以帮助您缓解压力。您平时有其他的放松方式吗?
我平时很少有时间放松,也很少运动。
这样啊,那我们不妨试试一些简单的放松方法,比如深呼吸、冥想,或者进行一些轻度运动,比如散步、瑜伽等等。我们也可以探讨一下您工作中如何更好地安排时间和任务。
拼音
French
Bonjour, je souhaiterais consulter un psychologue. Je suis très stressé ces derniers temps et je dors mal.
D'accord, pouvez-vous me dire plus précisément quel type de stress vous ressentez ? Pouvez-vous développer ?
Je suis sous forte pression au travail. Un projet récent ne se déroule pas bien, je fais constamment des heures supplémentaires et je me sens complètement épuisé, tant physiquement que mentalement.
Je comprends ce que vous ressentez. Beaucoup de personnes sont confrontées à du stress lié au travail. Essayons ensemble d'analyser la situation et de voir quelles méthodes pourraient vous aider à soulager ce stress. Avez-vous d'autres moyens de vous détendre ?
Je n'ai que très peu de temps pour me détendre et je ne fais presque pas de sport.
Je vois. Essayons alors quelques techniques de relaxation simples, comme la respiration profonde, la méditation ou une activité physique légère, comme la marche ou le yoga. Nous pourrons également discuter de la manière dont vous pourriez mieux gérer votre temps et vos tâches au travail.
Phrases Courantes
我想咨询一下心理问题
Je souhaiterais consulter un psychologue
最近压力很大
Je suis très stressé ces derniers temps
睡不好觉
je dors mal
Contexte Culturel
中文
在中国,寻求心理咨询逐渐被人们接受,但仍存在一些社会偏见。 很多人认为心理问题是“丢人”的,不愿意寻求专业帮助。 越来越多的机构和专业人士致力于消除这些偏见,提供更便捷、更易于接受的心理咨询服务。 与国外相比,中国的心理咨询行业相对较新,发展速度快,但资源分布不均。
拼音
French
En Chine, la consultation psychologique est de plus en plus acceptée, mais certains préjugés sociaux persistent. Beaucoup de personnes considèrent que les problèmes de santé mentale sont « honteux » et hésitent à demander de l'aide professionnelle. De plus en plus d'organisations et de professionnels s'efforcent d'éliminer ces préjugés et de proposer des services de consultation psychologique plus accessibles et plus faciles à accepter. Comparé à d'autres pays, le secteur de la consultation psychologique en Chine est relativement jeune, il se développe rapidement mais avec une distribution inégale des ressources.
Expressions Avancées
中文
我最近情绪波动比较大,需要寻求专业的心理疏导。 我的焦虑症有所加重,想预约一位经验丰富的心理医生。 我孩子最近出现了一些行为问题,希望能够得到专业的帮助。
拼音
French
J'ai subi de fortes variations d'humeur récemment et j'ai besoin d'un accompagnement psychologique professionnel. Mon trouble anxieux s'est aggravé, et je souhaiterais prendre rendez-vous avec un psychologue expérimenté. Mon enfant présente des troubles du comportement ces derniers temps, et j'espère obtenir une aide professionnelle.
Tabous Culturels
中文
避免在公众场合谈论隐私的心理问题,尊重个人隐私。 避免使用带有歧视性的语言描述心理疾病患者。 在与他人谈论心理健康问题时,应保持尊重和理解的态度,避免指责或评判。
拼音
biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tánlùn yǐnsī de xīnlǐ wèntí, zūnzhòng gèrén yǐnsī. biànmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán miáoshù xīnlǐ jíbìng huànzhě. zài yǔ tārén tánlùn xīnlǐ jiànkāng wèntí shí, yīng bǎochí zūnzhòng hé lǐjiě de tàidu, biànmiǎn zhǐzé huò píngpàn。
French
Évitez de discuter de problèmes de santé mentale privés en public ; respectez la vie privée. Évitez d'utiliser un langage discriminatoire pour décrire les personnes atteintes de maladie mentale. Lorsque vous discutez de problèmes de santé mentale avec autrui, gardez une attitude respectueuse et compréhensive, en évitant les accusations ou les jugements.Points Clés
中文
此场景适用于各种年龄段和身份的人群,但需要注意语言的表达方式,避免使用过于专业或生硬的词语。 在咨询过程中,应保持耐心和理解,认真倾听对方的问题,并给予适当的回应。 避免对患者进行过多的评判或指责,应以尊重和理解的态度对待他们。
拼音
French
Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de toutes conditions sociales, mais il faut faire attention à la manière dont vous vous exprimez, en évitant un langage trop professionnel ou trop rigide. Lors de la consultation, faites preuve de patience et de compréhension, écoutez attentivement les problèmes de l'autre personne et donnez des réponses appropriées. Évitez les jugements ou les accusations excessives à l'égard du patient ; traitez-le avec respect et compréhension.Conseils Pratiques
中文
反复练习对话,熟练掌握常用语句。 尝试模拟不同的场景和情况,例如在医院、心理咨询室等场景下进行练习。 与朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高语言表达能力。 可以观看一些相关的影视剧或纪录片,学习更加自然的表达方式。
拼音
French
Répétez les dialogues plusieurs fois pour maîtriser les phrases courantes. Essayez de simuler différents scénarios et situations, par exemple en pratiquant à l'hôpital ou dans un cabinet de psychologie. Entraînez-vous avec des amis ou des membres de votre famille, corrigez-vous mutuellement et améliorez vos capacités d'expression. Vous pouvez regarder des films ou des documentaires pertinents pour apprendre des façons plus naturelles de vous exprimer.