面试入场 Mülakat Girişi miànshì rùchǎng

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

面试官:您好,请进。
应聘者:您好,谢谢。
面试官:请坐。您对我们公司了解多少?
应聘者:我了解到贵公司在人工智能领域处于领先地位,并且拥有良好的企业文化。
面试官:很好,那您能谈谈您的职业规划吗?
应聘者:我的职业规划是成为一名优秀的人工智能工程师,为贵公司做出贡献。
面试官:好的,我们今天的面试就到这里,感谢您的到来。
应聘者:谢谢您给我这次机会,再见。

拼音

miànshì guān:nínhǎo,qǐng jìn。
yìngpìn zhě:nínhǎo,xièxie。
miànshì guān:qǐng zuò。nín duì wǒmen gōngsī liǎojiě duōshao?
yìngpìn zhě:wǒ liǎojiě dào guì gōngsī zài rén gōng zhìnéng lǐngyù chǔyú lǐngxiān dìwèi, bìngqiě yǒngyǒu liánghǎo de qǐyè wénhuà。
miànshì guān:hěn hǎo,nà nín néng tán tán nín de zhíyè guīhuà ma?
yìngpìn zhě:wǒ de zhíyè guīhuà shì chéngwéi yī míng yōuxiù de rén gōng zhìnéng gōngchéngshī, wèi guì gōngsī zuò chū gòngxiàn。
miànshì guān:hǎode,wǒmen jīntiān de miànshì jiù dào zhèlǐ, gǎnxiè nín de dàolái。
yìngpìn zhě:xièxiè nín gěi wǒ zhè cì jīhuì,zàijiàn。

Turkish

Mülakatçı: Merhaba, buyurun içeri.
Başvuran: Merhaba, teşekkür ederim.
Mülakatçı: Lütfen oturun. Şirketimiz hakkında ne kadar bilgi sahibi olduğunuz?
Başvuran: Şirketinizin yapay zekâ alanında lider olduğunu ve iyi bir kurumsal kültüre sahip olduğunu biliyorum.
Mülakatçı: Çok iyi, o zaman kariyer planınızdan bahsedebilir misiniz?
Başvuran: Kariyer planım, başarılı bir yapay zekâ mühendisi olup şirketinize katkıda bulunmaktır.
Mülakatçı: Tamamdır, bugünkü görüşmemiz burada sona eriyor. Ziyaretiniz için teşekkürler.
Başvuran: Bana bu fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim, görüşürüz.

Sık Kullanılan İfadeler

您好,请进。

nínhǎo, qǐng jìn.

Merhaba, buyurun içeri.

谢谢。

xièxie

Teşekkür ederim.

请坐。

qǐng zuò.

Lütfen oturun.

Kültürel Arka Plan

中文

在中国的商务场合,通常会用比较正式的问候语,例如“您好”;在非正式场合,可以根据关系亲疏程度选择不同的问候方式,例如“你好”等。

面试时,保持微笑、目光真诚是重要的礼仪,体现对对方的尊重。

面试中要根据面试官的提示调整语速和音量。

拼音

在中国商务场合,通常使用比较正式的问候语,例如“您好”;在非正式场合,可以根据关系亲疏程度选择不同的问候方式,例如“你好”等。

面试时,保持微笑、目光真诚是重要的礼仪,体现对对方的尊重。

面试中要根据面试官的提示调整语速和音量。

Turkish

Türkiye'deki iş görüşmelerinde genellikle “Merhaba” veya “Günaydın/iyi günler/iyi akşamlar” gibi resmi selamlamalar kullanılır. Gayri resmi ortamlarda selamlaşma, kişiler arasındaki ilişkiye göre değişiklik gösterir.

Görüşme sırasında göz teması kurmak ve gülümsemek, karşılıklı saygı gösteren önemli bir davranıştır.

Görüşme sırasında konuşma hızınızı ve ses tonunuzu, görüşmecinin ipuçlarına göre ayarlayın.

Gelişmiş İfadeler

中文

请问您方便现在进行面试吗?

很荣幸能够有机会与您面谈。

期待与您深入交流。

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn xiànzài jìnxíng miànshì ma?

hěn róngxìng nénggòu yǒu jīhuì yǔ nín miàntán。

qídài yǔ nín shēnrù jiāoliú。

Turkish

Şu anda görüşme yapabilir misiniz?

Sizinle görüşme fırsatı bulduğum için onur duyuyorum.

Sizinle derinlemesine bir görüşme yapmayı dört gözle bekliyorum.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在面试中谈论政治、宗教等敏感话题。

拼音

biànmiǎn zài miànshì zhōng tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。

Turkish

Görüşme sırasında politika ve din gibi hassas konuları ele almaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

面试入场时,应保持良好的仪态,面带微笑,展现自信和积极的态度。注意穿着得体,语言规范,避免使用口语化的表达。

拼音

miànshì rùchǎng shí,yīng bǎochí liánghǎo de yítài,miàndài wēixiào,zhǎnxian zìxìn hé jījí de tàidu。zhùyì chuānzhuāng détǐ,yǔyán guīfàn,bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔhuà de biǎodá。

Turkish

Görüşmeye girerken iyi bir duruş sergileyin, gülümseyin, kendinize güveninizi ve olumlu tutumunuzu gösterin. Uygun kıyafetlere dikkat edin, resmi bir dil kullanın ve günlük konuşma ifadelerinden kaçının.

Alıştırma İpucu

中文

多练习常用的面试问候语和告别语,并模拟面试场景进行练习。

与朋友或家人进行模拟面试,可以更好地掌握面试技巧。

在练习中注意语音语调,力求自然流畅。

拼音

duō liànxí chángyòng de miànshì wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, bìng mǒnì miànshì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng mǒnì miànshì,kěyǐ gèng hǎo de zhǎngwò miànshì jìqiǎo。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔyīn yǔdiào,lìqiú zìrán liúchàng。

Turkish

Sık kullanılan mülakat selamlama ve veda kelimelerini sık sık pratik edin ve mülakat senaryolarını simüle edin.

Mülakat tekniklerinde daha iyi ustalaşmak için arkadaşlarınız veya ailenizle deneme mülakatları yapın.

Pratik sırasında telaffuz ve tonlamaya dikkat edin, doğal ve akıcı bir şekilde konuşmayı hedefleyin.