面试入场 Вход на собеседование
Диалоги
Диалоги 1
中文
面试官:您好,请进。
应聘者:您好,谢谢。
面试官:请坐。您对我们公司了解多少?
应聘者:我了解到贵公司在人工智能领域处于领先地位,并且拥有良好的企业文化。
面试官:很好,那您能谈谈您的职业规划吗?
应聘者:我的职业规划是成为一名优秀的人工智能工程师,为贵公司做出贡献。
面试官:好的,我们今天的面试就到这里,感谢您的到来。
应聘者:谢谢您给我这次机会,再见。
拼音
Russian
Интервьюер: Здравствуйте, проходите.
Кандидат: Здравствуйте, спасибо.
Интервьюер: Садитесь, пожалуйста. Насколько хорошо вы знакомы с нашей компанией?
Кандидат: Я знаю, что ваша компания является лидером в области искусственного интеллекта и обладает хорошей корпоративной культурой.
Интервьюер: Отлично, расскажите, пожалуйста, о своих карьерных планах.
Кандидат: Мой карьерный план — стать высококвалифицированным инженером по искусственному интеллекту и внести свой вклад в вашу компанию.
Интервьюер: Хорошо, на сегодня наше собеседование окончено. Спасибо за визит.
Кандидат: Спасибо за предоставленную возможность, до свидания.
Часто используемые выражения
您好,请进。
Здравствуйте, проходите.
谢谢。
Спасибо.
请坐。
Садитесь, пожалуйста.
Культурный фон
中文
在中国的商务场合,通常会用比较正式的问候语,例如“您好”;在非正式场合,可以根据关系亲疏程度选择不同的问候方式,例如“你好”等。
面试时,保持微笑、目光真诚是重要的礼仪,体现对对方的尊重。
面试中要根据面试官的提示调整语速和音量。
拼音
Russian
В российском деловом контексте обычно используются формальные приветствия, такие как «Здравствуйте». В неформальной обстановке приветствия могут варьироваться в зависимости от степени знакомства.
Во время собеседования важно поддерживать зрительный контакт и улыбаться, демонстрируя уважение к собеседнику.
Во время собеседования следует корректировать темп и громкость речи в соответствии с сигналами интервьюера.
Продвинутые выражения
中文
请问您方便现在进行面试吗?
很荣幸能够有机会与您面谈。
期待与您深入交流。
拼音
Russian
Вы можете пройти собеседование прямо сейчас?
Для меня большая честь иметь возможность с вами поговорить.
Я с нетерпением жду подробного разговора с вами.
Культурные запреты
中文
避免在面试中谈论政治、宗教等敏感话题。
拼音
biànmiǎn zài miànshì zhōng tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。
Russian
Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика и религия, во время собеседования.Ключевые точки
中文
面试入场时,应保持良好的仪态,面带微笑,展现自信和积极的态度。注意穿着得体,语言规范,避免使用口语化的表达。
拼音
Russian
При входе на собеседование следует соблюдать хорошие манеры, улыбаться, демонстрируя уверенность и позитивный настрой. Следите за тем, чтобы ваша одежда была уместной, речь — грамотной, избегайте разговорных выражений.Советы для практики
中文
多练习常用的面试问候语和告别语,并模拟面试场景进行练习。
与朋友或家人进行模拟面试,可以更好地掌握面试技巧。
在练习中注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Russian
Часто тренируйте стандартные приветствия и прощания для собеседований и моделируйте ситуации собеседования.
Проводите пробные собеседования с друзьями или членами семьи, чтобы лучше освоить навыки собеседования.
Во время тренировок уделяйте внимание произношению и интонации, стремясь к естественности и плавности речи.