据为己有 an sich nehmen
Explanation
把不属于自己的东西占为己有。
Etwas in seinen Besitz zu bringen, das ihm nicht gehört.
Origin Story
话说在古代的一个繁华小镇上,住着一位名叫李明的年轻木匠。李明手艺精湛,制作的家具深受当地居民的喜爱,订单不断。一天,一位富商找到李明,请他帮忙制作一套精致的红木家具。李明欣然接受,花了数月时间,呕心沥血,终于完成了这套令人叹为观止的家具。富商十分满意,当场付清了所有款项。然而,就在送货的路上,富商突发奇想,决定将这套红木家具据为己有,留下空车回去了。李明得知此事后,悲愤交加,他深知富商财大气粗,自己难以讨回公道。他本想就此罢休,但是想到自己辛辛苦苦制作的家具,却落入他人之手,心中就无法平静。在朋友的鼓励下,李明决定向官府告状。官府经过调查,判定富商的行为属于欺诈,判决富商将红木家具归还给李明,并处以相应的罚款。李明最终拿回了自己的劳动成果,也为那些心怀不轨的人敲响了警钟。
In einer geschäftigen antiken Stadt lebte ein junger Schreiner namens Li Ming. Li Mings Handwerkskunst war ausgezeichnet, und die von ihm hergestellten Möbel waren bei den Anwohnern sehr beliebt, so dass er ständig Aufträge erhielt. Eines Tages kam ein wohlhabender Kaufmann zu Li Ming und bat ihn, ein Set edler Holzmöbel anzufertigen. Li Ming nahm die Anfrage gerne an und verbrachte Monate damit, mit viel Mühe und Liebe zum Detail, ein atemberaubendes Möbelstück zu schaffen. Der Kaufmann war sehr zufrieden und bezahlte sofort die gesamte Summe. Doch auf dem Weg zur Auslieferung hatte der Kaufmann eine spontane Idee und beschloss, sich das edle Holzmöbelset anzueignen und fuhr mit einem leeren Wagen zurück. Als Li Ming davon erfuhr, war er untröstlich. Er wusste, dass der reiche Kaufmann mächtig war und er nur schwer Gerechtigkeit erlangen würde. Er wollte die Sache eigentlich auf sich beruhen lassen, aber als er daran dachte, dass seine mühsam hergestellten Möbel in die falschen Hände geraten waren, konnte er einfach nicht ruhig bleiben. Ermutigt durch seine Freunde, beschloss Li Ming, eine Anzeige bei den Behörden zu erstatten. Nach der Untersuchung urteilte die Behörde, dass das Verhalten des Kaufmanns betrügerisch war, und verurteilte ihn dazu, das edle Holzmöbelset an Li Ming zurückzugeben und eine entsprechende Geldstrafe zu zahlen. Li Ming bekam schließlich das Ergebnis seiner Arbeit zurück und warnte gleichzeitig die Menschen mit schlechten Absichten.
Usage
用作谓语、宾语;指将不是自己的东西占有。
Wird als Prädikat und Objekt verwendet; bezieht sich darauf, etwas zu besitzen, das einem nicht gehört.
Examples
-
他竟然把别人的功劳据为己有,真是令人气愤!
tā jìngrán bǎ biérén de gōngláo jù wéi jǐ yǒu, zhēnshi lìng rén qìfèn!
Er hat tatsächlich die Verdienste anderer angeeignet, das ist wirklich ärgerlich!
-
这块地原本是我的,却被他们据为己有,我必须讨回公道!
zhè kuài dì yuánběn shì wǒ de, què bèi tāmen jù wéi jǐ yǒu, wǒ bìxū tǎo huí gōngdào!
Dieses Land gehörte ursprünglich mir, aber sie haben es sich angeeignet, ich muss Gerechtigkeit finden!