攻其无备 Angreifen, wo der Feind nicht gewappnet ist
Explanation
趁敌人没有防备的时候进攻。比喻抓住时机,出奇制胜。
Einen Angriff starten, wenn der Gegner nicht vorbereitet ist. Eine Metapher dafür, den richtigen Moment zu nutzen und einen unerwarteten Sieg zu erringen.
Origin Story
话说春秋时期,吴国军队准备攻打越国,吴王阖闾派大将孙武率领大军前往。孙武深知越王勾践狡诈多疑,不易正面强攻,便决定采取“攻其无备,出其不意”的策略。他带领军队,绕道行军,日夜兼程,直奔越国边境的一个小城。这个小城地处偏僻,防守薄弱,越军根本没有料到吴军会从这里进攻。吴军以迅雷不及掩耳之势,迅速攻破了小城,杀敌无数,取得了战争的主动权。这一战,吴国以少胜多,彻底打破了越国的嚣张气焰。此战也成为孙子兵法中“攻其无备,出其不意”的经典战例,被后世无数军事家所研究和借鉴。
Während der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode plante das Königreich Wu, das Königreich Yue anzugreifen. König Helü von Wu entsandte seinen General Sun Wu mit einer großen Armee. Sun Wu war sich der Gerissenheit und des Misstrauens von König Goujian von Yue bewusst und beschloss, eine Strategie der Überraschung zu verfolgen, die im Einklang mit Sunzis „Kunst des Krieges“ steht: „Greife an, wo der Feind nicht gewappnet ist, überrasche ihn.“ Er führte seine Armee auf einem Umweg, marschierte Tag und Nacht und zielte auf eine kleine, schwach verteidigte Grenzstadt Yues. Die Yue-Armee hatte nicht mit einem Angriff von dieser Seite gerechnet. Sun Wus Armee eroberte die Stadt mit überwältigender Geschwindigkeit, tötete unzählige Feinde und sicherte sich den Vorteil im Krieg. Dieser Sieg, ein Beispiel für Sunzis Prinzip, wurde von unzähligen späteren Militärstrategen studiert und nachgeahmt.
Usage
用于军事或其他竞争场合,比喻要抓住时机,出奇制胜。
Wird im militärischen Kontext oder in anderen Wettbewerbssituationen verwendet; eine Metapher für das Nutzen von Gelegenheiten und einen überraschenden Sieg.
Examples
-
孙子兵法有云:‘攻其无备,出其不意’
sūnzǐ bīngfǎ yǒuyún:‘gōng qí wú bèi,chū qí bù yì’
Sunzis Kriegskunst besagt: ‚Greife an, wo der Feind nicht gewappnet ist, überrasche ihn.‘
-
敌军毫无防备,正是我们攻其无备的好时机
dījūn háo wú fángbèi,zhèng shì wǒmen gōng qí wú bèi de hǎo shíjī
Die feindlichen Truppen sind völlig unvorbereitet, der perfekte Zeitpunkt für einen Überraschungsangriff.