无孔不入 Allgegenwärtig
Explanation
形容事物或人能钻进任何空隙,比喻能利用一切机会达到目的。
Bezeichnet etwas oder jemanden, das/der in jede Lücke eindringen kann, als Metapher für die Fähigkeit, jede Gelegenheit zu nutzen, um ein Ziel zu erreichen.
Origin Story
有一个小偷,他非常狡猾,能从任何地方找到突破口,于是他给自己起了个绰号叫“无孔不入”。一天,他听说富豪王员外家收藏了许多珍宝,于是决定去偷。王员外家戒备森严,大门上装了坚固的铁门,窗户上安了厚厚的铁栅栏,院墙高耸,还养了凶猛的看门狗,看起来是固若金汤,无懈可击。但无孔不入的小偷却丝毫不惧。他仔细观察了王员外家的每一个角落,终于发现了一个不起眼的小漏洞,原来是院墙下的一块砖头松动了。他利用一根小铁棍,轻轻地撬开砖头,从缝隙中钻进了院子。他轻手轻脚地躲避着看门狗,绕过层层守卫,最终找到了珍宝库,成功地盗走了里面的财宝。王员外得知此事后,气得暴跳如雷,但再怎么追查,也找不到小偷的踪迹。于是,大家就说,这个小偷真是“无孔不入”,再严密的防范也奈何不了他。
Es gab einen Dieb, der sehr gerissen war und aus jedem Winkel einen Durchbruch finden konnte. So nannte er sich selbst „Der Allgegenwärtige“. Eines Tages hörte er, dass der reiche Kaufmann Wang eine große Sammlung wertvoller Schätze besaß. Also beschloss er, sie zu stehlen. Das Haus von Wang war stark bewacht. Die Haustür war mit einer stabilen Eisentür versehen, die Fenster mit dicken Eisengittern. Die Mauer war hoch und bewachte ein böser Wachhund. Es schien undurchdringlich und perfekt gesichert zu sein. Aber der Allgegenwärtige Dieb fürchtete sich nicht. Er untersuchte jeden Winkel des Hauses von Wang und entdeckte schließlich ein kleines, unscheinbares Loch. Es war ein lockerer Ziegel am Fuß der Mauer. Mit einem kleinen Eisenstab hebelte er den Ziegel vorsichtig heraus und schlüpfte durch die Lücke in den Hof. Er schlich sich leise an dem Wachhund vorbei, umging die Wachen und fand schließlich den Schatzraum. Dort stahl er die wertvollen Schätze. Als Wang von dem Vorfall erfuhr, wurde er wütend, aber er konnte den Dieb nicht mehr finden, egal wie sehr er suchte. Deshalb sagten die Leute, dieser Dieb sei wirklich „Der Allgegenwärtige“. Selbst die strengste Überwachung konnte ihn nicht aufhalten.
Usage
这个成语常用来形容一些人或事物能利用一切机会达到目的,非常狡猾。
Dieses Idiom wird verwendet, um Personen oder Dinge zu beschreiben, die jede Gelegenheit nutzen, um ein Ziel zu erreichen, sehr gerissen und listig.
Examples
-
他的说辞无孔不入,让人防不胜防。
ta de shuo ci wu kong bu ru, rang ren fang bu sheng fang.
Seine Argumente dringen überall ein und lassen sich nicht abwehren.
-
这些谣言无孔不入,影响了大家的正常生活。
zhe xie yao yan wu kong bu ru, ying xiang le da jia de zheng chang shenghuo.
Diese Gerüchte dringen überall ein und beeinträchtigen das normale Leben der Menschen.
-
商业广告无孔不入,真是无处不在。
shang ye guang gao wu kong bu ru, zhen shi wu chu bu zai.
Werbebotschaften sind allgegenwärtig und dringen überall ein.