珍禽异兽 Seltene Vögel und Tiere
Explanation
珍奇的飞禽和罕见的走兽。
Seltene Vögel und ungewöhnliche Tiere.
Origin Story
传说中,昆仑山深处住着一位神仙,他掌管着世间所有的珍禽异兽。有一天,一位勇敢的猎人和他的猎犬误入了昆仑山,他们看到了许多从未见过的奇珍异兽:羽毛五彩斑斓的孔雀,长着长长脖子的天鹅,还有身披金甲的灵猴……猎人惊叹不已,他拿出相机,将这些珍禽异兽一一拍下,带回了山下,让更多的人见识到这世间的美好。猎人并没有捕捉这些珍禽异兽,因为他知道,只有让它们自由生活在昆仑山,才能保持它们的神秘和美丽。后来,猎人将照片整理成册,写成了一本《昆仑山珍禽异兽志》,这本书让更多的人了解了这些神奇的动物。
Es wird erzählt, dass tief im Kunlun-Gebirge ein Gott lebte, der alle seltenen Vögel und Tiere der Welt bewachte. Eines Tages irrten ein mutiger Jäger und sein Hund in das Kunlun-Gebirge. Sie sahen viele seltene Vögel und Tiere, die sie noch nie zuvor gesehen hatten: Pfauen mit bunten Federn, Schwäne mit langen Hälsen und Affen in goldener Rüstung... Der Jäger war erstaunt. Er holte seine Kamera heraus und fotografierte diese seltenen Vögel und Tiere nacheinander. Er brachte sie mit nach unten und ließ mehr Menschen die Schönheit dieser Welt kennenlernen. Der Jäger fing diese seltenen Vögel und Tiere nicht, denn er wusste, dass sie nur in ihrem natürlichen Lebensraum im Kunlun-Gebirge geheimnisvoll und schön bleiben konnten. Später ordnete der Jäger die Fotos und schrieb ein Buch mit dem Titel "Rare Vögel und Tiere des Kunlun-Gebirges". Dieses Buch half vielen Menschen, diese erstaunlichen Tiere kennenzulernen.
Usage
用于描写珍奇的飞禽走兽。多用于书面语。
Wird verwendet, um seltene Vögel und Tiere zu beschreiben. Wird hauptsächlich in schriftlicher Sprache verwendet.
Examples
-
传说中的珍禽异兽,令人向往。
chuan shuo zhong de zhen qin yi shou, ling ren xiang wang.zhan guan nei zhan chu le xu duo zhen qin yi shou, xi yin le zhong duo you ke
Die legendären seltenen Vögel und Tiere sind bewundernswert.
-
展馆内展出了许多珍禽异兽,吸引了众多游客。
Im Ausstellungsgebäude wurden viele seltene Vögel und Tiere ausgestellt, die viele Touristen anzogen.