幽默理解 Humorverständnis yōumò lǐjiě

Dialoge

Dialoge 1

中文

老外:请问"人挪活,树挪死"是什么意思?
中国人:这是一个谚语,意思是人要多尝试,多改变,才能有更好的发展,而树一旦移栽,就容易枯死。但现在也有人开玩笑说,这句话对某些人来说正好反过来,就像某些人适合在稳定的环境下,而另一些人却更喜欢挑战。
老外:哦,原来如此,很有意思!那"上有政策,下有对策"呢?
中国人:这句更幽默,指上面有规定,下面的人就会想办法绕过规定达到目的。当然,这是调侃,正规情况下要遵守规则。
老外:哈哈,中国人的智慧真是令人惊叹!
中国人:其实我们也有很多习俗和谚语不太好理解,欢迎你继续提问题。

拼音

lǎowài: qǐngwèn "rén nuó huó, shù nuó sǐ" shì shénme yìsi?
zhōngguórén: zhè shì yīgè yànyǔ, yìsi shì rén yào duō chángshì, duō gǎibiàn, cáinéng yǒu gèng hǎo de fāzhǎn, ér shù yīdàn yízhāi, jiù róngyì kūsǐ. dàn xiànzài yě yǒu rén kāi wánxiào shuō, zhè jù huà duì mǒuxiē rén lái shuō zhèng hǎo fǎn guòlái, jiù xiàng mǒuxiē rén shìhé zài wěndìng de huánjìng xià, ér lìng yīxiē rén què gèng xǐhuan tiǎozhàn.
lǎowài: ó, yuánlái rúcǐ, hěn yǒuyìsi! nà "shàng yǒu zhèngcè, xià yǒu duìcè" ne?
zhōngguórén: zhè jù gèng yōumò, zhǐ shàngmiàn yǒu guīdìng, xiàmiàn de rén jiù huì xiǎng bànfǎ rào guò guīdìng dá dào mùdì. dāngrán, zhè shì diǎokǎn, zhèngguī qíngkuàng xià yào zūnshou guīzé.
lǎowài: hāha, zhōngguó rén de zhìhuì zhēnshi lìng rén jīngtàn!
zhōngguórén: qíshí wǒmen yě yǒu hěn duō xísú hé yànyǔ bù tài hǎo lǐjiě, huānyíng nǐ jìxù tí wèntí.

German

Ausländer: Was bedeutet "人挪活,树挪死"?
Chinese: Das ist ein Sprichwort, es bedeutet, dass Menschen mehr versuchen und sich mehr verändern müssen, um eine bessere Entwicklung zu erzielen, während Bäume, wenn sie einmal umgepflanzt werden, leicht absterben. Aber heute scherzen manche Leute auch, dass dieser Satz für manche Leute genau umgekehrt ist, einige passen sich an stabile Umgebungen an, während andere Herausforderungen bevorzugen.
Ausländer: Oh, das verstehe ich, das ist interessant! Was ist mit "上有政策,下有对策"?
Chinese: Dieser Satz ist noch humorvoller. Er bedeutet, dass es oben Vorschriften gibt und die Leute unten einen Weg finden werden, die Vorschriften zu umgehen, um ihre Ziele zu erreichen. Natürlich ist das ein Scherz, unter normalen Umständen sollten die Regeln befolgt werden.
Ausländer: Haha, die Weisheit der Chinesen ist wirklich erstaunlich!
Chinese: Wir haben auch viele Bräuche und Sprichwörter, die nicht leicht zu verstehen sind. Sie sind herzlich eingeladen, weitere Fragen zu stellen.

Häufige Ausdrücke

人挪活,树挪死

rén nuó huó, shù nuó sǐ

Menschen bewegen sich, Bäume sterben.

上有政策,下有对策

shàng yǒu zhèngcè, xià yǒu duìcè

Oben gibt es Richtlinien, unten gibt es Strategien.

中国智慧

zhōngguó zhìhuì

Chinesische Weisheit

Kultureller Hintergrund

中文

这两个成语都体现了中国人的处世哲学和幽默感。"人挪活,树挪死"反映了中国人对变革和适应能力的重视;"上有政策,下有对策"则反映了中国人在规则与变通之间的灵活处理。

拼音

zhè liǎng gè chéngyǔ dōu tǐxiàn le zhōngguó rén de chǔshì zhéxué hé yōumóu gǎn。"rén nuó huó, shù nuó sǐ" fǎnyìng le zhōngguó rén duì biàngé hé shìyìng nénglì de zhòngshì;"shàng yǒu zhèngcè, xià yǒu duìcè" zé fǎnyìng le zhōngguó rén zài guīzé yǔ biàntōng zhī jiān de línghuó chǔlǐ。

German

Diese beiden Sprichwörter spiegeln die chinesische Lebensphilosophie und ihren Sinn für Humor wider. "人挪活,树挪死" spiegelt die Bedeutung von Veränderung und Anpassungsfähigkeit in der chinesischen Kultur wider; "上有政策,下有对策" hingegen spiegelt die Flexibilität der Chinesen im Umgang mit Regeln und Anpassungen wider.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

除了这两个成语,还可以运用一些更贴切的比喻,比如"塞翁失马,焉知非福"来解释中国人对事物的辩证看待方式;也可以结合具体的文化现象来解释,例如用相声、小品来举例说明中国幽默的特色。

拼音

chú le zhè liǎng gè chéngyǔ, hái kěyǐ yòng yùn yīxiē gèng tiēqiè de bǐyù, bǐrú "sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú" lái jiěshì zhōngguó rén duì shìwù de biànzhèng kàn dài fāngshì;yě kěyǐ jiéhé jùtǐ de wénhuà xiànxiàng lái jiěshì, lìrú yòng xiāngshēng, xiǎopǐn lái jǔlì shuōmíng zhōngguó yōumò de tèsè。

German

Neben diesen beiden Sprichwörtern können Sie auch anschaulichere Metaphern verwenden, z. B. "塞翁失马,焉知非福", um die dialektische Sichtweise der Chinesen auf die Dinge zu erklären; Sie können auch konkrete kulturelle Phänomene verwenden, z. B. Stand-up-Comedy oder Sketche, um die Besonderheiten des chinesischen Humors zu veranschaulichen.

Kulturelle Tabus

中文

避免在正式场合使用"上有政策,下有对策",以免引起误解。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng "shàng yǒu zhèngcè, xià yǒu duìcè", yǐmiǎn yǐnqǐ wùjiě。

German

Vermeiden Sie die Verwendung von "上有政策,下有对策" in formellen Situationen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

理解中国幽默的关键在于理解其文化背景和处世哲学。要注意语境,避免断章取义。

拼音

lǐjiě zhōngguó yōumò de guānjiàn zàiyú lǐjiě qí wénhuà bèijǐng hé chǔshì zhéxué。yào zhùyì yǔjìng, bìmiǎn duànzhāng qǔyì。

German

Der Schlüssel zum Verständnis chinesischen Humors liegt im Verständnis seines kulturellen Hintergrunds und seiner Lebensphilosophie. Achten Sie auf den Kontext und vermeiden Sie es, Dinge aus dem Zusammenhang zu reißen.

Übungshinweise

中文

多听中国相声、小品,感受中国幽默的表达方式;多阅读中国文学作品,体会中国人的思维方式;多与中国人交流,学习如何理解和运用中国幽默。

拼音

duō tīng zhōngguó xiāngshēng, xiǎopǐn, gǎnshòu zhōngguó yōumò de biǎodá fāngshì;duō yuèdú zhōngguó wénxué zuòpǐn, tǐhuì zhōngguó rén de sīwéi fāngshì;duō yǔ zhōngguó rén jiāoliú, xuéxí rúhé lǐjiě hé yòngyùn zhōngguó yōumò。

German

Hören Sie sich viel chinesischen Stand-up-Comedy und Sketche an, um die Ausdrucksweise des chinesischen Humors kennenzulernen; lesen Sie viel chinesische Literatur, um die Denkweise der Chinesen zu verstehen; tauschen Sie sich viel mit Chinesen aus, um zu lernen, wie man chinesischen Humor versteht und verwendet.