热点讨论 Trendthemen Diskussion rèdiǎn tǎolùn

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:最近大家都在讨论什么热点话题啊?
B:最近抖音上有个挑战赛很火,好多人都在模仿。
C:是什么挑战赛啊?我也想看看。
A:是一个跳舞的挑战赛,音乐节奏感很强,看着很带劲。
B:听起来不错,回头我也去看看,说不定我也能挑战一下。
C:哈哈,试试看吧,说不定你也能成为下一个网红呢!
A:走走走,我们现在就去抖音上看看!

拼音

A:zuìjìn dàjiā dōu zài tǎolùn shénme rèdiǎn huàtí a?
B:zuìjìn dōuyīn shàng yǒu ge tiǎozhàn sài hěn huǒ, hǎodōu rén dōu zài mófǎng.
C:shì shénme tiǎozhàn sài a?wǒ yě xiǎng kàn kàn.
A:shì yīgè tiàowǔ de tiǎozhàn sài, yīnyuè jiézougǎn hěn qiáng, kànzhe hěn dài jìn.
B:tīng qǐlái bùcuò, huítóu wǒ yě qù kàn kàn, shùobùdìng wǒ yě néng tiǎozhàn yīxià.
C:hāhā, shìshì kàn ba, shùobùdìng nǐ yě néng chéngwéi xià yīgè wǎng hóng ne!
A:zǒu zǒu zǒu, wǒmen xiànzài jiù qù dōuyīn shàng kàn kàn!

German

A: Worüber diskutieren die Leute zurzeit die heissesten Themen?
B: Im Moment ist eine Challenge auf Douyin sehr beliebt, viele Leute machen mit.
C: Welche Challenge ist das denn? Ich möchte das auch sehen.
A: Es ist eine Tanz-Challenge, die Musik hat einen starken Rhythmus, sie sieht sehr mitreissend aus.
B: Klingt gut, ich werde das später auch mal ansehen, vielleicht kann ich es ja auch versuchen.
C: Haha, versuch es doch einfach, vielleicht wirst du ja der nächste Internet-Star!
A: Kommt, lasst uns das jetzt auf Douyin anschauen!

Dialoge 2

中文

A: 听说最近有个新的综艺节目很火,你看了吗?
B:哪个节目?我也喜欢看综艺节目。
C:是《XX》这个节目,据说非常搞笑。
A:真的假的?我得去看看了!
B:对啊,我朋友都说很好看,强烈推荐!

拼音

A:tīngshuō zuìjìn yǒu ge xīn de zōngyì jiémù hěn huǒ, nǐ kàn le ma?
B:nǎ ge jiémù?wǒ yě xǐhuan kàn zōngyì jiémù.
C:shì 〈XX〉zhège jiémù, jùshuō fēicháng gǎoxiào.
A:zhēn de jiǎ de?wǒ děi qù kàn kan le!
B:duì a, wǒ péngyou dōu shuō hěn hǎokàn, qiángliè tuījiàn!

German

A: Ich habe gehört, dass es zurzeit eine neue TV-Show gibt, die sehr beliebt ist. Hast du sie schon gesehen?
B: Welche Show?
Ich schaue auch gerne Fernsehsendungen.
C: Es ist die Show "XX", sie soll sehr lustig sein.
A: Stimmt das?
Ich muss sie mir ansehen!
B: Ja, meine Freunde sagen, dass sie sehr gut ist, ich empfehle sie wärmstens!

Dialoge 3

中文

A: 你最近在追什么剧啊?
B:我在追《XXX》,剧情很精彩。
C:我也想看看,听说口碑很好。
A:真的很好看,强烈推荐!
B:嗯,回头我也去看看。

拼音

A:nǐ zuìjìn zài zhuī shénme jù a?
B:wǒ zài zhuī 〈XXX〉, jùqíng hěn jīngcǎi.
C:wǒ yě xiǎng kàn kàn, tīngshuō kǒubēi hěn hǎo.
A:zhēn de hěn hǎokàn, qiángliè tuījiàn!
B:én, huítóu wǒ yě qù kàn kàn.

German

A: Welche Serie schaust du dir im Moment an?
B: Ich schaue mir "XXX" an, die Handlung ist sehr spannend.
C: Ich möchte sie mir auch ansehen, ich habe gehört, dass sie sehr gute Kritiken hat.
A: Sie ist wirklich sehr gut, ich kann sie nur wärmstens empfehlen!
B: Ja, ich werde sie mir auch mal ansehen.

Häufige Ausdrücke

最近大家都在讨论什么热点话题啊?

zuìjìn dàjiā dōu zài tǎolùn shénme rèdiǎn huàtí a?

Worüber diskutieren die Leute zurzeit die heissesten Themen?

这个节目很火

zhège jiémù hěn huǒ

Diese Show ist sehr beliebt

强烈推荐

qiángliè tuījiàn

Ich kann es nur wärmstens empfehlen!

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的社交媒体上,热点话题传播速度很快,讨论也十分热烈。

中国人喜欢在社交媒体上分享自己的观点和看法,参与到热点话题的讨论中。

正式场合下,讨论热点话题要避免涉及敏感政治或社会问题。

拼音

zài zhōngguó de shèjiāo méitǐ shàng, rèdiǎn huàtí chuánbō sùdù hěn kuài, tǎolùn yě shífēn rèliè.

zhōngguórén xǐhuan zài shèjiāo méitǐ shàng fēnxiǎng zìjǐ de guāndiǎn hé kànfǎ, cānyù dào rèdiǎn huàtí de tǎolùn zhōng.

zhèngshì chǎnghé xià, tǎolùn rèdiǎn huàtí yào bìmiǎn shèjí mǐngǎn zhèngzhì huò shèhuì wèntí.

German

In den sozialen Medien Chinas verbreiten sich Trendthemen sehr schnell, und die Diskussionen sind sehr lebhaft.

Chinesen teilen gerne ihre Meinungen und Ansichten in sozialen Medien und beteiligen sich an Diskussionen zu Trendthemen.

In formellen Situationen sollten bei der Diskussion von Trendthemen sensible politische oder soziale Themen vermieden werden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

就…话题展开热烈的讨论

就…话题发表各自的见解

就…话题进行深入探讨

就…话题各抒己见

拼音

jiù…huàtí zhǎnkāi rèliè de tǎolùn

jiù…huàtí fābǐao gèzì de jiànjiě

jiù…huàtí jìnxíng shēnrù tàn tǎo

jiù…huàtí gèshū jǐjiàn

German

Eine lebhafte Diskussion über… führen

Zu… seine eigene Meinung äußern

Eine eingehende Diskussion über… führen

Zu… seine eigene Meinung darlegen

Kulturelle Tabus

中文

避免讨论政治敏感话题,以及涉及个人隐私的话题。

拼音

bìmiǎn tǎolùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí shèjí gèrén yǐnsī de huàtí.

German

Vermeiden Sie es, über politisch sensible Themen und persönliche Angelegenheiten zu sprechen.

Schlüsselpunkte

中文

在不同的场合,讨论热点话题的方式和内容有所不同。例如,在朋友聚会中,可以轻松随意地讨论;而在正式场合,则需要谨慎,避免引起争议。

拼音

zài bùtóng de chǎnghé, tǎolùn rèdiǎn huàtí de fāngshì hé nèiróng yǒusuǒ bùtóng. lìrú, zài péngyou jùhuì zhōng, kěyǐ qīngsōng suíyì de tǎolùn; ér zài zhèngshì chǎnghé, zé xūyào jǐnshèn, bìmiǎn yǐnqǐ zhēngyì.

German

In verschiedenen Situationen unterscheiden sich die Art und Weise und der Inhalt der Diskussionen über Trendthemen. In einem Treffen mit Freunden kann man beispielsweise locker und ungezwungen diskutieren, während man in formellen Situationen vorsichtig sein und Kontroversen vermeiden sollte.

Übungshinweise

中文

多关注中国的社交媒体平台,了解当下流行的热点话题。

在练习对话时,可以尝试使用不同的语气和表达方式。

可以和朋友一起练习,互相模拟不同的场景。

拼音

duō guānzhù zhōngguó de shèjiāo méitǐ píngtái, liǎojiě dāngxià liúxíng de rèdiǎn huàtí.

zài liànxí duìhuà shí, kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì.

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng mónǐ bùtóng de chǎngjǐng.

German

Behalten Sie die chinesischen Social-Media-Plattformen im Auge, um aktuelle Trendthemen zu verfolgen.

Versuchen Sie während des Übens, verschiedene Stimmungen und Ausdrucksweisen zu verwenden.

Sie können mit Freunden zusammen üben und verschiedene Situationen simulieren.