矛盾调解 Konfliktlösung
Dialoge
Dialoge 1
中文
调解员:您好两位,请坐。请问有什么矛盾需要调解?
甲方:是这样的,我们签订的合同中,关于交货日期有分歧。乙方一再拖延,导致我们损失惨重。
乙方:我们也并非故意拖延,因为原材料供应出了问题,才导致交货日期延误。
调解员:我明白了,那你们双方各自的损失和责任如何界定呢?
甲方:我们的损失可以通过延误带来的经济损失来计算,乙方应该承担相应的赔偿责任。
乙方:赔偿我们可以接受,但具体数额需要商议,我们也承担了因为原材料短缺造成的损失。
调解员:好,那我们就来具体讨论赔偿数额,双方可以各退一步,争取达成共识。
拼音
German
Mediator: Guten Tag, beide, bitte setzen Sie sich. Welchen Konflikt möchten Sie schlichten lassen?
Partei A: So ist es, in unserem Vertrag gibt es Meinungsverschiedenheiten bezüglich des Liefertermins. Partei B hat immer wieder Verzögerungen verursacht, was uns enorme Verluste eingebracht hat.
Partei B: Wir haben auch nicht absichtlich verzögert, aufgrund von Problemen mit der Rohstoffversorgung hat sich der Liefertermin verzögert.
Mediator: Ich verstehe, wie sollen dann die Verluste und die Verantwortung beider Parteien definiert werden?
Partei A: Unsere Verluste können durch die wirtschaftlichen Verluste aufgrund der Verzögerung berechnet werden, Partei B sollte die entsprechende Schadensersatzpflicht tragen.
Partei B: Schadenersatz können wir akzeptieren, aber der genaue Betrag muss verhandelt werden, wir haben auch Verluste durch Rohstoffmangel erlitten.
Mediator: Gut, dann lassen Sie uns den Schadensersatzbetrag im Detail besprechen, beide Seiten können einen Schritt zurücktreten und versuchen, einen Konsens zu erzielen.
Häufige Ausdrücke
矛盾调解
Konfliktlösung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国文化中,调解强调的是和解与和谐,注重维护社会稳定。调解员通常会扮演中间人的角色,帮助双方找到共同点,避免诉诸法律。
拼音
German
In der deutschen Kultur wird Konfliktlösung oft durch direkte Kommunikation und klare Regeln angestrebt. Formale Verfahren wie Schlichtung sind üblich, aber auch informelle Verhandlungen sind weit verbreitet.
Der Fokus liegt oft auf der Klärung von Fakten und der Durchsetzung von Rechten.
Eine einvernehmliche Lösung wird angestrebt, aber der Rechtsweg ist eine gängige Alternative.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本着互谅互让的原则,寻求双方都能接受的解决方案。
妥善处理此类纠纷,维护社会和谐稳定。
积极引导当事人进行理性沟通,化解矛盾。
拼音
German
Im Geiste des gegenseitigen Verständnisses und Nachgiebigkeit eine Lösung suchen, die für beide Seiten akzeptabel ist.
Solche Streitigkeiten auf friedliche Weise regeln und die soziale Harmonie und Stabilität wahren.
Die Parteien aktiv zu rationaler Kommunikation anleiten, um Konflikte zu lösen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在调解过程中使用带有攻击性或侮辱性的语言,尊重双方的文化背景和情感。
拼音
bi mian zai diao jie guo cheng zhong shi yong dai you gong ji xing huo wu ru xing de yu yan, zun zhong shuang fang de wen hua bei jing he qing gan。
German
Vermeiden Sie während des Mediationsprozesses beleidigende oder herabwürdigende Sprache und respektieren Sie den kulturellen Hintergrund und die Gefühle beider Parteien.Schlüsselpunkte
中文
在矛盾调解中,调解员的角色非常重要,需要具备良好的沟通能力、耐心和公正的态度。调解的成功与否,取决于调解员的技巧和双方的合作意愿。
拼音
German
Bei der Konfliktlösung spielt die Rolle des Mediators eine sehr wichtige Rolle. Er muss über gute Kommunikationsfähigkeiten, Geduld und eine unparteiische Einstellung verfügen. Der Erfolg der Konfliktlösung hängt von den Fähigkeiten des Mediators und der Bereitschaft zur Zusammenarbeit beider Parteien ab.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的矛盾调解对话,熟悉各种表达方式。
模拟真实场景进行角色扮演,提升应对能力。
与他人合作进行练习,互相反馈意见。
学习一些法律知识,更好地理解纠纷的本质。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien der Konfliktlösung, um verschiedene Ausdrucksweisen kennenzulernen.
Simulieren Sie reale Szenarien durch Rollenspiele, um Ihre Fähigkeiten zu verbessern.
Üben Sie mit anderen zusammen und geben Sie sich gegenseitig Feedback.
Erwerben Sie juristisches Wissen, um das Wesen von Streitigkeiten besser zu verstehen.